Английский - русский
Перевод слова Traditionally
Вариант перевода Традиционно

Примеры в контексте "Traditionally - Традиционно"

Примеры: Traditionally - Традиционно
Traditionally Ukraine joins in sponsoring the draft resolution entitled "Report of the International Atomic Agency". Украина традиционно является соавтором проекта резолюции, озаглавленного "Доклад Международного агентства по атомной энергии".
Traditionally such agreements were one-way - as in licensing agreements or franchising. Такие соглашения традиционно были односторонними, как, например, лицензионные соглашения или франшизинг.
Traditionally, international telecommunications services were traded under a system of bilateral agreements between nations. Традиционно международные телекоммуникационные услуги продавались в рамках системы двусторонних соглашений, заключаемых между отдельными странами.
Traditionally, authorship of United Nations documents has not been attributed to individual staff members. ЗЗ. Традиционно авторские права на документы Организации Объединенных Наций не принадлежат отдельным сотрудникам.
Traditionally Iceland has been among the sponsors of draft resolutions on oceans and the law of the sea. Традиционно Исландия входила в число авторов проектов резолюций по вопросам Мирового океана и морского права.
Traditionally, technology transfer has been a component of development assistance packages for developing countries. Традиционно передача технологии относилась к пакету мер по оказанию помощи в целях развития развивающимся странам.
Traditionally, the Republic of Macedonia had always been a country of immigration and there were in fact many foreign workers. Республика Македония традиционно остается страной иммиграции, и число иностранцев, которые трудятся в ней, действительно велико.
Traditionally, corporate reports seem to focus on quantifiable parameters that go into the financial statements. Традиционно в отчетах корпораций, как представляется, основное внимание уделяется количественным параметрам, которые указываются в финансовых ведомостях.
Traditionally, capacity-building efforts focused on institution building or technical assistance, mostly limited to a single institution or a few individuals. Традиционно усилия в рамках укрепления потенциала фокусировались на институциональном строительстве или оказании технической помощи, главным образом с заострением внимания на каком-то одном учреждении или нескольких лицах.
Traditionally, each organisation does its own accounting and administration. Традиционно каждая организация создает свою собственную систему учета и управления.
Traditionally, environmental infrastructure services have been in the public domain, but this situation is changing. Традиционно экологические инфраструктурные услуги относились к ведению государственного сектора, однако эта ситуация в настоящее время меняется.
Traditionally, a State's membership of a particular international organization has not implied recognition of all other Member States. Факт участия в какой-то определенной международной организации традиционно не предполагает признания всех и каждого из образующих ее государств.
Traditionally, medical institutions are managed by men. Руководящие должности в медицинских учреждениях традиционно занимают мужчины.
Traditionally high levels of employment among women still apply in the Czech Republic. В Чешской Республике до настоящего времени наблюдается традиционно высокий уровень занятости женщин.
Traditionally women are considered as supplementary rather than vital members of the family. Традиционно женщины рассматриваются как дополнительные, а не жизненно важные члены семьи.
Traditionally, women in Cambodia have had very little involvement in public life, whether in political or in community leadership positions. Традиционно женщины в Камбодже очень мало участвовали в государственных делах и редко занимали руководящее положение как на политическом, так и на общинном уровне.
Traditionally, most women have migrated internationally to join husbands or fathers who paved the way for them. Традиционно большинство женщин мигрировали в другие страны для того, чтобы воссоединиться с мужьями или отцами, которые проложили для них дорогу.
Traditionally, women have always been accorded a high status and play important leadership roles in both family and community. Женщины традиционно располагали высоким статусом и играли важную роль как в семье, так и в обществе.
26 Traditionally, utility planners developed demand projections based on demographic and economic progress indicators. 26 Традиционно проектировщики коммунальных служб готовили прогнозы в отношении спроса на основе показателей демографического и экономического прогресса.
Traditionally, the almost immutable principle has been that the requested State should follow its own procedural law. Традиционно применяется практически непреложный принцип, согласно которому запрашиваемое государство следует своему собственному процессуальному закону.
Traditionally commerce is a field which is considered masculine, but recently, some women began to work in this field. Торговля традиционно считалась мужским занятием, однако в последнее время в этой области начали работать несколько женщин.
Traditionally, information on relationships between household members was collected by means of the question on relationship to the reference person of the household. Традиционно информация о связях между членами домохозяйств собирается с помощью вопроса об отношении к основному лицу домохозяйства.
Traditionally, the energy sector was publicly owned and did not operate commercially. Традиционно энергетический сектор находился в государственной собственности и действовал на некоммерческой основе.
Traditionally, communications has been seen primarily as a one-way flow - the dissemination of FRA outputs to users. Традиционно коммуникационная деятельность рассматривалась в качестве одностороннего потока - ее задача состояла в распространении результатов ОЛР среди пользователей.
Traditionally, women and men participate in different competitive team sports. Традиционно как женщины, так и мужчины занимаются различными состязательными видами спорта.