Английский - русский
Перевод слова Substantive
Вариант перевода Основной

Примеры в контексте "Substantive - Основной"

Примеры: Substantive - Основной
The suggestions of the Secretary-General will be before the Council at its resumed substantive session for consideration and decision. Предложения Генерального секретаря будут представлены Совету на его возобновленной основной сессии для рассмотрения и принятия решения.
In accordance with its mandate, during its first substantive session the Conference identified the issues it was to address. В соответствии с мандатом Конференции на ее первой основной сессии были определены вопросы, которыми ей предстояло заняться.
Ministerial attendance is encouraged throughout sessions of the Council, particularly in the high-level and operational activities segments of its substantive session. Участие министров приветствуется на всех этапах сессий Совета, особенно на этапах его основной сессии, связанных с заседаниями высокого уровня и оперативной деятельностью.
The Panel commenced its work of reviewing claims at its first substantive session held from 3 to 6 June 1994. Группа приступила к рассмотрению претензий на своей первой основной сессии, состоявшейся 3-6 июня 1994 года.
The Commission considered and agreed on the provisional agenda for the 1995 substantive session (see para. 6). Комиссия рассмотрела и согласовала предварительную повестку дня основной сессии 1995 года (см. пункт 6).
Similarly, the Board Secretariat and Liaison, which currently report directly to the Secretary-General of UNCTAD on substantive matters should be relocated. Аналогичным образом, секретариат Совета и группа по обеспечению связи, которыми в настоящее время, в том, что касается основной деятельности, управляет непосредственно генеральный секретарь ЮНКТАД, также следует передать в другое подразделение.
The review found that there has been a continuation of delegation of authority to the field in substantive, financial and administrative areas. В ходе обзора было установлено, что продолжается процесс делегирования полномочий на места в основной, финансовой и административной областях.
The work of the regional commissions will also be considered by the Council at its substantive session of 1995 under item 7. Вопрос о деятельности региональных комиссий будет также рассмотрен Советом на его основной сессии 1995 года по пункту 7.
The General Assembly should also consider a stronger link between substantive, programming, coordination and budgeting processes. Генеральной Ассамблее также следует изучить возможность укрепления связи между основной деятельностью, программированием, координацией и составлением бюджетов.
The Council held elections at its resumed substantive session of 1995 under agenda item 1. На своей возобновленной основной сессии 1995 года Совет провел выборы в соответствии с пунктом 1 повестки дня.
CCISUA was not convinced that holding one substantive session instead of two would further the consultative process. ККСАМС не убежден в том, что проведение одной основной сессии вместо двух сессий содействовало бы совершенствованию процесса консультаций.
The representatives of Norway, Canada and Austria made statements regarding the position of their delegations concerning the duration of the third substantive session. Представители Норвегии, Канады и Австрии сделали заявления относительно позиций своих делегаций по вопросу о продолжительности третьей основной сессии.
The Preparatory Committee further requests the Secretary-General to report on progress made at the third substantive session of the Preparatory Committee. Далее Подготовительный комитет просит Генерального секретаря представить доклад о достигнутом прогрессе на третьей основной сессии Подготовительного комитета.
Programming and project work on women in development continued in the various substantive areas. В различных сферах основной деятельности продолжалась программная и проектная работа по тематике женщин в процессе развития.
The members of the High-level Advisory Board wish to emphasize that this, their first substantive report, is not comprehensive. Члены Консультативного совета высокого уровня хотели бы подчеркнуть, что их первый основной доклад не имеет всеобъемлющего характера.
At the Commission's organizational session, the implementation of that reform programme was duly reflected in the organizational arrangements for the current substantive session. На организационной сессии Комиссии осуществление этой программы реформ получило должное отражение в организационных мероприятиях для текущей основной сессии.
At last year's substantive session, a successful outcome was achieved in the field of regional disarmament. На прошлогодней основной сессии был достигнут успех в области регионального разоружения.
I should like to assure you of my delegation's cooperation throughout the deliberations of this year's substantive session. Я хотел бы заверить Вас в готовности моей делегации к сотрудничеству в ходе работы основной сессии этого года.
The Chairman (interpretation from French): We will now consider the date and duration of the 1995 substantive session. Председатель (говорит по-французски): Сейчас мы рассмотрим вопрос о сроках и продолжительности основной сессии 1995 года.
The African States also made a substantive, written contribution to the main theme of the high-level segment. Африканские государства также подготовили обстоятельные письменные материалы, посвященные основной теме этапа заседаний высокого уровня.
By no means can these matters be sent to the substantive session. Ни в коем случае нельзя направлять эти вопросы для рассмотрения основной сессией.
His delegation welcomed the new format for discussing operational activities at the recent substantive session of the Economic and Social Council. Его делегация положительно оценивает новый формат проведения этапа оперативной деятельности в ходе последней основной сессии Экономического и Социального Совета.
It was his impression that it had been convened for the purpose of continuing a substantive discussion. Он полагал, что заседание было созвано с целью продолжения основной дискуссии.
This is a matter on which the Council at its substantive session of 1994 may wish to express preliminary views. По этому вопросу Совет может пожелать высказать на своей основной сессии 1994 года предварительное мнение.
This step would ensure a timely and agreed focus for the 1995 substantive session of the Council. Этот шаг обеспечит своевременное и согласованное определение вопросов, на которых будет сосредоточено внимание на основной сессии Совета в 1995 году.