Английский - русский
Перевод слова Substantive
Вариант перевода Предметный

Примеры в контексте "Substantive - Предметный"

Примеры: Substantive - Предметный
He focused on areas where UNCTAD could make substantive contributions. Он сосредоточил внимание на областях, в которых ЮНКТАД могла бы внести предметный вклад.
We were impressed and encouraged by the substantive inputs by delegations from outside the Council and also from inside. Нас впечатлил и воодушевил предметный вклад, который был внесен как делегациями государств - членов Совета, так и государствами, не входящими в его состав.
The working groups would conduct substantive analysis, develop recommendations and report their findings to the Commission. Рабочие группы будут проводить предметный анализ, заниматься разработкой рекомендаций и сообщать о своих выводах Комиссии.
So, Mr. President, with your help, inshallah, we will find such a constructive and substantive way forward. В общем, г-н Председатель, мы с вашей помощью - иншалла - найдем такой конструктивный и предметный путь вперед.
We hope that any adoption of a programme of work would initiate substantive progress on this front. И мы надеемся, что любое принятие программы работы будет инициировать предметный прогресс в этом направлении.
Furthermore, Guatemala considered it essential to maintain a substantive and continuous dialogue among the members of the Special Committee for Peacekeeping Operations. Кроме того, Гватемала считает необходимым поддерживать предметный и непрерывный диалог между членами Специального комитета по операциям по поддержанию мира.
During the meetings there was a very lively and substantive exchange of views on various aspects of the initiative. В ходе заседаний состоялся весьма активный и предметный обмен мнениями по различным аспектам данной инициативы.
As a result, it had not proved possible to adopt a consensus-based substantive document. Вследствие этого принять предметный документ, основанный на консенсусе, не удалось.
I wish you well in your deliberations and look forward to a substantive outcome. Желаю вам благополучных дискуссий и рассчитываю на предметный исход.
These issues would benefit from a broad-based deliberation at the Conference, particularly if preceded by substantive dialogue during the preparatory process. Решению этих вопросов способствовало бы проведение широкомасштабных обсуждений в рамках Конференции, особенно если им будет предшествовать предметный диалог в рамках подготовительного процесса.
I believe that the time has come to discuss this initiative in a constructive and substantive manner. Считаю, что пора переводить дискуссию по этой инициативе на предметный уровень.
A more detailed and substantive analysis would therefore be necessary to justify the conclusions in paragraph 95. Поэтому для обоснования выводов, содержащихся в пункте 95, необходим более подробный и предметный анализ.
We engaged in a substantive and constructive dialogue on strategic and missile restraint. Мы включились в предметный и конструктивный диалог по стратегической и ракетной сдержанности.
He believed that the Committee was entitled to a more substantive answer on that issue. По его мнению, Комитет имеет право получить более предметный ответ на этот вопрос.
South Africa recently circulated its very substantive working paper on the fissile material treaty. Недавно Южная Африка распространила очень предметный рабочий документ по договору о расщепляющемся материале.
We support the need for a negotiated outcome and in that regard urge all parties to engage in substantive dialogue at the earliest opportunity. Мы поддерживаем необходимость в согласованных итогах и в этом плане настоятельно призываем все стороны вступить в предметный диалог как можно скорее.
The profiles should contain substantive data analysis of the extent of land degradation, desertification and the impact of drought. Эти обзоры должны содержать предметный анализ данных о масштабах деградации земель, опустынивания и последствий засухи.
The substantive and far-reaching exchange of views has shown the importance that we all attach to the issue. Как показал предметный и обстоятельный обмен взглядами, все мы придаем важное значение этой проблеме.
The international community must recapture the Monterrey spirit if it was to engage in a substantive review. Международное сообщество должно восстановить дух Монтеррея, если оно намерено провести предметный анализ.
Finally, this year, the Conference submitted a more substantive report to the General Assembly. Наконец, в этом году Конференция представила Генеральной Ассамблее более предметный доклад.
I will not review the United States' substantive approach to FMCT negotiations today. Я не буду вновь излагать сегодня предметный подход Соединенных Штатов к переговорам по ДЗПРМ.
The second assertion advanced for the "precedent" factor is more substantive and critical in nature. Второе утверждение, выдвинутое в обоснование фактора "прецедента", носит более предметный и кардинальный характер.
In his view, such substantive analysis required specialized expertise not presently available to the Special Committee. По мнению оратора, предметный анализ такого рода требует наличия особых знаний, которыми Специальный комитет в настоящее время не располагает.
It published the E-commerce and Development Report 2003, and provided substantive inputs into the preparation of the World Summit on the Information Society. Он опубликовал Доклад об электронной торговле и развитии за 2003 год и внес предметный вклад в подготовку Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества.
That discussion was also substantive and constructive. Эта дискуссия также носила предметный и конструктивный характер.