a. Substantive contribution to the preparation and holding, in cooperation with the Government of Japan and the Global Coalition for Africa, of the Second Tokyo International Conference on African Development; |
а. основной вклад в подготовку и проведение, в сотрудничестве с правительством Японии и Глобальной коалицией для Африки, второй Токийской международной конференции по развитию Африки; |
a. Substantive participation in meetings of inter-agency bodies, ICSC, the Advisory Committee on Post Adjustment Questions, CCAQ and the United Nations Joint Staff Pension Committee and Pension Board, as well as related working groups of those bodies; |
а. участие в основной работе сессий межправительственных органов, КМГС, Консультативного комитета по вопросам коррективов по месту службы, ККАВ и Комитета и Правления Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций, а также соответствующих рабочих групп этих органов; |
(a) Substantive inputs and contributions, including political advice and analysis, to the Secretary-General on disarmament and non-proliferation-related matters in the form of briefing materials, statements and talking points; |
а) предоставление Генеральному секретарю основной информации и материалов, включая политические рекомендации и аналитические материалы, по вопросам, касающимся разоружения и нераспространения, в виде справочных материалов, заявлений и тезисов для выступлений и бесед; |
Support for extrabudgetary substantive activities |
Содействие основной детальности за счет внебюджетных средств |
Reduction in substantive support from assistants |
Уменьшение объема основной поддержки, оказываемой помощниками |
Strategy: political and substantive components |
Стратегия: политический и основной компоненты |
Resumption of the substantive session of 1996 |
Возобновление основной сессии 1996 года |
Other examples of consultative and substantive activities |
Другие примеры основной консультативной деятельности |
specific substantive activities of the Centre |
Центра в рамках его основной деятельности |
Total, substantive and administrative |
Итого, основной и административный компоненты |
and substantive sessions of 1997 |
организационной и основной сессиях 1997 года |
Human resources: substantive staff |
Людские ресурсы: основной персонал |
(a) Substantive support of country projects to assist in the implementation of national programmes of environmental accounting and to test newly developed methodologies (UNSTAT, UNEP, the United Nations Development Programme (UNDP), ECE and the World Bank); |
а) оказание основной поддержки страновым проектам в целях содействия в осуществлении национальных программ в области экологического учета и опробования недавно разработанных методологий (ЮНСТАТ, ЮНЕП, Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), ЕЭК и Всемирный банк); |
(e) Substantive programmatic support to the expanded programme of work on forest biodiversity under CBD and the IPF/IFF/UNFF proposals for action on sustainable forest management at the national, regional and international levels. |
е) Обеспечение основной программной поддержки расширенной программе работы по биоразнообразию лесов в рамках КБР и предложений МГЛ/МФЛ/ФООНЛ относительно мер по устойчивому ведению лесного хозяйства на национальном, региональном и международном уровнях. |
Other substantive training, maintaining |
Прочая деятельность в области основной профессиональной подготовки, |
109 substantive and technical training activities |
109 мероприятий по основной и технической подготовке |
at its second substantive session 13 |
на его второй основной сессии 16 |
on its THIRD substantive session |
о работе его ТРЕТЬЕй основной сессии |
(a) Substantive area - Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General for Operations and Management; Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General for Governance and Stabilization; Office of the Police Commissioner (former Civilian Police Unit). |
а) Основной компонент - Канцелярия заместителя Специального представителя Генерального секретаря по операциям и административным вопросам; Канцелярия заместителя Специального представителя Генерального секретаря по управлению и стабилизации; Управление Комиссара полиции (бывшая Группа гражданской полиции); |
The staff separation programme should be implemented gradually and in a way which did not have a negative impact on the Organization's substantive activities. |
Программа прекраще-ния контрактов должна осуществляться постепенно и без негативных последствий для основной дея-тельности Организации. |
The substantive test is whether or not a proposed merger/acquisition has an anti-competitive effect upon the market. |
Основной критерий - окажет ли предлагаемое слияние/приобретение антиконкурентное воздействие на рынок. |
The new budget was derived from a detailed programme of work which specified results-oriented objectives for each substantive programme. |
Новый бюджет составлялся на основе подробной программы деятельности с указанием ориентированных на получение конкретного результата целей по каждой основной программе. |
Following those visits, National Preparatory Committees had been established and Local Resource Persons designated to provide substantive support to those Committees. |
После этих посещений были образованы национальные подготовительные комитеты, а для оказания этим комитетам основной поддержки - определены местные представители-организаторы. |
We highly commend the results of the substantive session of the Economic and Social Council for 2007. |
Мы высоко оцениваем результаты основной сессии Экономического и Социального Совета 2007 года, впервые проходившей в обновленном и усиленном виде. |
The decision to reaffirm the Copenhagen commitments and the consensus that came out of the first substantive session of the Preparatory Committee bode well. |
Решение подтвердить копенгагенские обязательства и консенсус, ставший итогом первой основной сессии Подготовительного комитета, служат хорошим предзнаменованием. |