Английский - русский
Перевод слова Substantive
Вариант перевода Основной

Примеры в контексте "Substantive - Основной"

Примеры: Substantive - Основной
Requests the Under-Secretary-General and Executive Director of UNWomen to include information on the implementation of the present resolution in future presentations to be made to the Economic and Social Council or in relevant documentation to be submitted to the Council, including at its substantive session of 2012. просит Генерального секретаря и Директора-исполнителя структуры «ООН-женщины» включать информацию об осуществлении настоящей резолюции в будущие представления Экономическому и Социальному Совету или в соответствующую документацию, которая будет представляться Совету, в том числе на его основной сессии 2012 года.
(b) Thanked Finland for its leadership and for the substantive and financial support provided for the Second Assessment, and welcomed its future leadership of the area of work on the water-food-energy-ecosystems nexus in the programme of work for Ь) выразило благодарность Финляндии за выполнение ею функции руководителя и оказание основной и финансовой поддержки Второй оценке и приветствовало выполнение ею в будущем роли руководителя работы, посвященной взаимозависимости между водой, продовольствием, энергетикой и экосистемами в рамках программы работы на 2013-2015 годы;
At its 393rd meeting, the Committee decided to limit its future meetings schedule to a one-meeting organizational session, a three-day substantive session in August and one meeting during the General Assembly, thereby reducing its meeting time by 22 per cent. D. Programme of work На своем 393-м заседании Комитет постановил ограничить расписание своих будущих заседаний проведением организационной сессии в одно заседание, основной сессии в три заседания в августе и одного заседания в ходе Генеральной Ассамблеи, в результате чего продолжительность его заседаний будет сокращена на 22 процента.
As a follow-up to the five regional population conferences that were convened as part of the substantive preparations for the International Conference on Population and Development, which will take place in 1994, the following five subregional population conferences and meetings have been held: В качестве последующих мер по выполнению решений пяти региональных конференций по народонаселению, проведенных в рамках основной работы по подготовке к Международной конференции по народонаселению и развитию, которая состоится в 1994 году, были проведены следующие пять субрегиональных конференций и совещаний по народонаселению:
Prior to the adoption of resolution 48/174 and following the conclusion of the first substantive session of the Commission on Sustainable Development (New York, 14 to 25 June 1993), the Executive Director of UNEP offered to the A/50/150. 95-21902 (E) 270795/... English З. До принятия резолюции 48/174 и после завершения первой основной сессии Комиссии по устойчивому развитию (Нью-Йорк, 14-25 июня 1993 года) Директор-исполнитель ЮНЕП предложил Заместителю Генерального секретаря по координации политики и устойчивому развитию Секретариата услуги ЮНЕП по выполнению функции обеспечения связи.
the General Assembly for an overall review and appraisal of the outcome of the Conference, Taking note of the report of the Commission on Human Settlements acting as the preparatory committee for the special session on its first substantive session, принимая к сведению доклад Комиссии по населенным пунктам, действующей в качестве подготовительного комитета специальной сессии, о работе ее первой основной сессии, принимая также к сведению доклад Генерального секретаря о скоординированном осуществлении системой Организации Объединенных Наций Повестки дня Хабитат,
(c) Providing substantive secretariat support to the intergovernmental process entrusted with the follow-up to the Monterrey and Doha Conferences on Financing for Development, as well as financing for development aspects of related outcomes, including the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development; с) оказание основной секретариатской поддержки межправительственным процессам, которым поручено заниматься последующей деятельностью по итогам Монтеррейской и Дохинской конференций по финансированию развития, а также последующей деятельностью по осуществлению связанных с финансированием развития положений соответствующих итоговых документов, включая итоговый документ Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию;
The committee will comprise the Deputy Secretary-General (chair), a small number of senior managers at the level of Under-Secretary-General, from both substantive and support areas, and the Chief Information Technology Officer (ex officio member). В состав комитета входят первый заместитель Генерального секретаря (выполняет обязанности председателя), небольшое число старших руководителей уровня заместителя Генерального секретаря, ведающих вопросами основной и вспомогательной деятельности, и
Training consultants are proposed for various substantive, development and administrative training courses as well as training in support, such as aviation, medical and supply.:: Mandate: additional outputs and inputs Предлагается привлекать консультантов по профессиональной подготовке для проведения различных учебных курсов по вопросам основной деятельности, вопросам развития и административным вопросам, а также по вопросам поддержки, связанным, в частности, с авиацией, медицинским обслуживанием и снабжением.
Technical cooperation and substantive support in the area of poverty reduction to local governments and regional networks, including LOGOTRI, CITYNET, ACHR, Asia-Urbs and IULA (2 in 2004), 2 in 2005) (RB/XB) 1-4-404 Техническое сотрудничество и оказание основной поддержки в области борьбы с нищетой органам местного самоуправления и региональным сетям, включая ЛОГОТРИ, СИТИНЕТ, АКПЖ, Эйша-Урбс и МСМОВ (два проекта в 2004 году и два проекта в 2005 году) (РБ/ВС)