Английский - русский
Перевод слова Substantive
Вариант перевода Основной

Примеры в контексте "Substantive - Основной"

Примеры: Substantive - Основной
In some organizations, substantive departments were now required to allocate a percentage of their own budgets to staff training. В некоторых организациях от подразделений, занимающихся основной деятельностью, в настоящее время требуют выделять определенную долю их сметных средств на профессиональную подготовку персонала.
Emergency relief and the continuum to rehabilitation and development were discussed by the Economic and Social Council at its 1993 substantive session. Вопросы чрезвычайной помощи и постепенного перехода к восстановлению и развитию обсуждались на основной сессии Экономического и Социального Совета 1993 года.
During its substantive session of 1990, the Committee considered a conference room paper on the application of new technology to conference servicing. На своей основной сессии 1990 года Комитет рассмотрел документ зала заседаний, касающийся применения новых технологий в области конференционного обслуживания.
Thus, we look forward to a successful outcome of our substantive deliberations during the current session of the Committee. Поэтому мы надеемся и на успешные итоги нашей основной дискуссии в ходе нынешней сессии Комитета.
At the 1993 substantive session a high-level policy dialogue had been held on the growing problems of social development. На основной сессии текущего года состоялся политический диалог на высоком уровне по проблемам социального развития, которые становятся все острее.
His delegation had been concerned at the ambiguity of certain resolutions on the regional commissions considered at the substantive session. Его делегация выразила озабоченность по поводу двусмысленности некоторых резолюций, касающихся региональных комиссий, рассматривавшихся на основной сессии.
His delegation hoped that the promises made by developed countries at the first substantive session of the Commission on Sustainable Development would be kept. Его делегация надеется, что обещания развитых стран, которые они дали на первой основной сессии Комиссии по устойчивому развитию, будут выполнены.
It is understood that the second substantive item should be related to nuclear issues. Предполагается, что второй основной пункт должен быть связан с ядерными вопросами.
A draft revised calendar of conferences and meetings for 1997 will be submitted by the Secretariat to the Committee at its substantive session of 1996. Секретариат представит Комитету на его основной сессии 1996 года проект пересмотренного расписания конференций и совещаний на 1997 год.
The Secretariat will present an oral report on the matter to the Committee at its substantive session of 1996. Секретариат представит Комитету на его основной сессии 1996 года устный доклад по этому вопросу.
It is the intention of the Committee on Information to commemorate the occasion at the opening day of its eighteenth substantive session. Комитет по информации собирается отметить это событие в день открытия своей восемнадцатой основной сессии.
Scientific and technical cooperation has already demonstrated significant positive potential in advancing the substantive agenda of international agreements of the Convention's type. Научно-техническое сотрудничество уже продемонстрировало значительный положительный потенциал в деле реализации основной повестки дня международных соглашений, аналогичных Конвенции.
Operative paragraph 9 concerns the substantive items for the 1997 session of the Disarmament Commission in accordance with the adopted three-item phased approach. Пункт 9 постановляющей части касается пунктов основной сессии Комиссии по разоружению 1997 года, рассматриваемых в соответствии с принятым поэтапным подходом.
Discussion of arrangements for the substantive session. Обсуждение вопросов подготовки к основной сессии.
However, to honour this commitment, it will require solid substantive backstopping. Однако для выполнения этого обязательства понадобится существенная поддержка в вопросах основной деятельности.
At its resumed substantive session of 1995, the Council decided to postpone consideration of this question until 1996 (decision 1995/325). На своей возобновленной основной сессии 1995 года Совет постановил перенести рассмотрение этого вопроса до 1996 года (решение 1995/325).
The Council decided to keep agenda item 9 (a) open for possible further consideration at its resumed substantive session. Совет постановил оставить пункт 9а повестки дня открытым для возможного дальнейшего рассмотрения на своей возобновленной основной сессии.
The third innovation involves the listing of the documents mandated for the substantive session. Третье нововведение заключается в подготовке перечня документов, которые должны быть представлены на основной сессии.
Another alternative would be to divide the resolutions between the committees on the basis of their substantive expertise. Другой путь заключается в распределении резолюций между комитетами, исходя из их основной специализации.
The mechanism of focal points was fully drawn upon and proved its value in the preparation of the substantive documentation for the Conference. Координационный механизм был в полной мере задействован и доказал свою эффективность в ходе подготовки основной документации к Конференции.
It also approved in principle the substantive report to be finalized for publication before the end of 1999. Она также утвердила в принципе основной доклад, подлежащий окончательной доработке для целей опубликования до конца 1999 года.
The Advisory Committee was informed that the total included posts for support services and substantive activities. Консультативный комитет был информирован о том, что этот общий показатель включал должности по категориям вспомогательного обслуживания и основной деятельности.
Four of the posts proposed are intended for desk officers in New York and in Geneva to provide substantive support to field offices. Четыре предлагаемые должности предназначены для курирующих сотрудников в Нью-Йорке и Женеве для обеспечения основной поддержки отделений на местах.
The Chairman: We are deleting the last three words, "its substantive session". Председатель: Мы снимаем последние три слова «своей основной сессии».
The Chairman: That is the wording in paragraph 6, "its substantive session". Председатель: Да, это формулировка пункта 6 - «ее основной сессии».