Английский - русский
Перевод слова Substantive
Вариант перевода Основной

Примеры в контексте "Substantive - Основной"

Примеры: Substantive - Основной
But, as numerous reviews - including the most recent Economic and Social Council Substantive Session of July 2004 - have demonstrated, implementation does not match commitment. Однако, как показывает большое число обзоров, - в том числе на самой последней основной сессии Экономического и Социального Совета в июле 2004 года, - осуществление не соответствует обязательствам.
Substantive segment (b) UNECE PPP Initiative Основной сегмент Ь): Инициатива ЕЭК ООН
TO BE INCLUDED IN THE SUBSTANTIVE PART OF THE FINAL DOCUMENTS OF THE СЛЕДУЕТ ОТРАЗИТЬ В ОСНОВНОЙ ЧАСТИ ИТОГОВЫХ ДОКУМЕНТОВ
The United Nations department for Economic and Social Council at its Substantive Session of July 2013 adopted the recommendation of the Committee on Non-Governmental Organizations and granted Special consultative status. В ходе основной сессии в июле 2013 года Департамент Организации Объединенных Наций по экономическим и социальным вопросам одобрил рекомендацию Комитета по неправительственным организациям, и нашей организации был предоставлен специальный консультативный статус.
With this in mind, CATA submits the following recommendations to ECOSOC for its consideration during its 2005 Substantive Session: С учетом этого КАТА представляет Экономическому и Социальному Совету следующие рекомендации для рассмотрения на его основной сессии 2005 года:
Substantive item 1 of the Eleventh Congress will focus on specific aspects of the prevention and control of transnational organized crime, as well as on practical methods with the potential for rendering related efforts more effective. Основной пункт 1 одиннадцатого Конгресса будет посвящен конкретным аспектам предупреждения транснациональной организованной преступности и борьбы с ней, а также практическим методам повышения эффективности соответствующих усилий.
UNIFEM submitted a position paper to the Second Substantive Session of the Preparatory Committee for the World Summit for Social Development, as a contribution to addressing the issues of poverty alleviation, productive employment and social integration from a gender perspective. В ходе второй основной сессии Подготовительного комитета Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития ЮНИФЕМ представил документ с изложением позиции в качестве своего вклада в рассмотрение вопросов, связанных со смягчением остроты проблемы нищеты, с обеспечением производительной занятости и социальной интеграции с учетом гендерного аспекта.
Substantive and financial backstopping of API to ESCWA's expert group meeting on the theme "Assessing economic developments during the past 25 years in the region and priorities for the next decade", scheduled to be held in May 1999, was discussed. Был обсужден вопрос об оказании основной и финансовой поддержки со стороны АИП совещанию группы экспертов ЭСКЗА по теме "Оценка экономических преобразований в течение последних 25 лет в регионе и приоритеты на следующее десятилетие", которое планировалось провести в мае 1999 года.
1.5 Substantive responsibility for this subprogramme is assigned to the Central Planning and Coordination Service of the Department. оказании основной технической поддержки Комитету по конференциям в целях эффективного выполнения его мандата.
Substantive and administrative staff assigned to the Mission could not be satisfactorily accommodated in the premises leased by UNSMA, since all elements of the Mission were functioning in cramped and sub-standard conditions. Основной и административный персонал, назначенный на работу в Миссию, не представлялось возможным удовлетворительным образом разместить в арендуемых СМООНА помещениях, поскольку все подразделения Миссии работали в стесненных условиях, не отвечающих установленным стандартам.
Substantive item of the provisional agenda for UNCTAD XI and the subthemes as approved by the Consultations of the President of the Board on 14 May 2003 Основной пункт предварительной повестки дня ЮНКТАД XI и подтемы, утвержденные на консультациях Председателя Совета 14 мая 2003 года
(b) The High Level Substantive Session should take into account that by 2025, 83 percent of the expected global population of 8.5 billion will be living in developing countries, (according to UN Statistics). Ь) Участники основной сессии высокого уровня должны учесть, что к 2025 году 83 процента прогнозируемого населения мира, которое составит 8,5 миллиарда человек, будет жить в развивающихся странах (согласно статистическим данным Организации Объединенных Наций).
(a) Substantive inputs to and organization of the strategic meetings with multilateral environmental agreement secretariats and the bureaux of their scientific and subsidiary bodies, as appropriate for designing joint work programmes. а) Основной вклад в организацию стратегических совещаний с секретариатами многосторонних природоохранных соглашений и бюро их научных и вспомогательных органов, призванных разрабатывать их совместные программы работы.
The report of the thirty-eighth session of the Commission (E/1995/29) is before the Council at its Substantive session of 1995. Доклад о работе тридцать восьмой сессии Комиссии (Е/1995/29) представляется Совету на его основной сессии 1995 года.
SESSIONS FOR 1993 AND THE SUBSTANTIVE SESSION OF 1993 СЕССИЙ 1993 ГОДА И ОСНОВНОЙ СЕССИИ 1993 ГОДА
(a) Substantive direction and support а) Руководство основной деятельностью и ее поддержка
(e) Substantive support, especially during the sessions of the Committee with parallel working groups. ё) оказание основной поддержки, особенно во время сессий Комитета с параллельными рабочими группами.
(i) Substantive and secretariat support to the United Nations Office at Vienna and UNODC central review bodies in the context of the staff selection system; а. оказание основной и секретариатской поддержки центральным наблюдательным органам Отделения Организации Объединенных Наций в Вене и УНПООН в контексте системы отбора персонала;
Substantive direction and guidance for the preparatory process was provided by the successive sessions of the General Assembly as well as the Economic and Social Council and the Commission for Social Development, which are the coordinating and preparatory bodies for the Year, respectively. Придание основной направленности этому подготовительному процессу и руководство им обеспечивались сессиями Генеральной Ассамблеи, а также Экономического и Социального Совета и Комиссии социального развития, которые соответственно являются координирующими и подготовительными органами по проведению Года.
Substantive preparation (including the drafting of national reports) at the national and international levels and in coordination with the competent authorities and non-governmental organizations for the following world events: Проведение основной работы (включая составление национальных докладов) на национальном и международном уровнях и в координации с компетентными властями и неправительственными организациями в рамках подготовки к следующим международным мероприятиям:
At its twenty-third session, the Working Group on Effects approved the 2004 Substantive Report on the review and assessment of air pollution effects and their recorded trends, as amended, and requested its submission to the Executive Body (in English only). З. На своей двадцать третьей сессии Рабочая группа по воздействию утвердила основной доклад по обзору и оценке воздействия загрязнения воздуха и его зарегистрированных тенденций за 2004 год с внесенными поправками и просила представить его Исполнительному органу (только на английском языке).
Substantive component (6 positions: 1 Assistant Secretary-General, 3 P-4 and 2 P-3) Основной компонент (6 внештатных должностей (1 ПГС, 3 С4 и 2 С3))
The final Declaration of this meeting was submitted on 5 July 2006 at the High Level Segment of the Substantive Session of ECOSOC (United Nations Economic and Social Council) held in Geneva from 3 to 28 July 2006. Заключительное заявление этого мероприятия было представлено 5 июля 2006 года на этапе заседаний высокого уровня основной сессии ЭКОСОС (Экономического и Социального Совета Организации Объединенных Наций), который проходил в Женеве 3 - 28 июля 2006 года.
Participated and shared experience in the NGO Preparatory Forum, held prior to the High-Level Segment of the 2004 Substantive Session of the Economic and Social Council held on 19 March 2004 in United Nations Headquarters, New York. Организация участвовала с целью обмена опытом в Подготовительном форуме НПО, проводившемся перед этапом заседаний высокого уровня основной сессии Экономического и Социального Совета 2004 года и состоявшемся 19 марта 2004 года в Центральных учреждениях в Нью-Йорке.
As indicated in the table above, the proposed staffing level represents a net decrease of 28 posts, comprising the establishment of 7 posts under component 1, Substantive, and the abolishment of 35 posts under component 2, Support. Согласно данным, приводимым в таблице выше, предлагаемое штатное расписание отражает чистое сокращение 28 должностей, включая создание семи должностей по компоненту 1 «Основной» и упразднение 35 должностей по компоненту 2 «Поддержка».