Английский - русский
Перевод слова Substantive
Вариант перевода Основной

Примеры в контексте "Substantive - Основной"

Примеры: Substantive - Основной
Welcoming the regional consultative meetings being held to provide the regional input to the financing for development process, and encouraging the deepening of regional efforts in support of the financing for development preparatory process and the high-level international intergovernmental event, within the framework of its substantive agenda, приветствуя проведение региональных консультативных совещаний в целях обеспечения регионального вклада в процесс финансирования развития и рекомендуя активизировать региональные усилия в поддержку подготовительного процесса финансирования развития и международного межправительственного мероприятия высокого уровня в рамках его основной повестки дня,
Meetings of the Committee on Non-Governmental Organizations at its substantive regular and resumed sessions (100); assistance to the Bureau in preparing for Committee meetings; and ad hoc meetings at resumed sessions convened by the Committee, as required (100); Заседания Комитета по неправительственным организациям на его основной очередной и возобновленной сессиях (100); оказание помощи Бюро в подготовке заседаний Комитета; и специальные заседания на возобновленных сессиях, созываемые Комитетом по мере необходимости (100);
Requests the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization to submit to the Council, at its substantive session of 1998, a report on the state of preparations for the Year to enable it to make appropriate proposals to the General Assembly at its fifty-third session. просит Организацию Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры представить Совету на его основной сессии 1998 года доклад о состоянии подготовки Года, с тем чтобы он мог представить соответствующие предложения Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят третьей сессии.
The relevant paragraphs of the draft resolution - operative paragraphs 5 and 6 - read as follows: "Recommends that the Disarmament Commission consider the following items at its 2004 substantive session: (a); (b); Соответствующие пункты проекта резолюции, а именно пункты 5 и 6 постановляющей части, гласят: «рекомендует Комиссии по разоружению рассмотреть следующие пункты на своей основной сессии 2004 года: а); Ь);»;
Report of the Secretary-General on the work of the Ad Hoc Group of Experts on International Cooperation in Tax Matters at its tenth meeting and 1765, Council decision 2000/232 and oral decision taken by the Council at its resumed substantive session of 2001, on 20 December 2001 Доклад Генерального секретаря о работе Специальной группы экспертов по международному сотрудничеству в вопросах налогообложения на ее десятой сессии и 1765, решение 2000/232 Совета и устное решение от 20 декабря 2001 года, принятое Советом на его возобновленной основной сессии 2001 года
Requests the Executive Secretaries of the Economic Commission for Africa and the Economic Commission for Europe to continue to take an active part in the follow-up to the project and to report to the Council at its substantive session of 2011 on the progress made on the project studies; просит исполнительных секретарей Экономической комиссии для Африки и Европейской экономической комиссии продолжать активно участвовать в работе над проектом и представить Совету доклад о прогрессе в проведении исследований в рамках проекта на его основной сессии 2011 года;
(b) Providing substantive and effective support, including policy development and analysis, to intergovernmental processes, in particular to the Commission on Sustainable Development and the United Nations Conference on Sustainable Development that will be held in Brazil in 2012; Ь) оказание основной эффективной поддержки, в том числе в области разработки политики и анализа, межправительственным процессам, в частности Комиссии по устойчивому развитию и Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию, которая будет проведена в Бразилии в 2012 году;
Requests that Member States be involved in United Nations boards of inquiry, that national boards of inquiry be allowed to interview United Nations Headquarters and mission staff as part of their investigations, and that the Secretariat report thereon to the Special Committee at its substantive session in 2009 Просит обеспечить участие государств-членов в работе комиссий Организации Объединенных Наций по расследованию, разрешить национальным комиссиям по расследованию проводить опросы сотрудников Центральных учреждений Организации Объединенных Наций и сотрудников миссий в рамках их собственных расследований и предлагает Секретариату представить доклад по этому вопросу Специальному комитету на его основной сессии 2009 года
Decides to reconvene its informal open-ended working group on enhanced rapidly deployable capacities to prepare, assisted by the Secretariat where necessary, a comprehensive report on feasible options for enhanced rapidly deployable capacities, for consideration by the Special Committee at its next substantive session Постановляет вновь созвать свою неофициальную рабочую группу открытого состава по вопросам наращивания потенциала оперативного развертывания для подготовки - при содействии, при необходимости, Секретариата - всеобъемлющего доклада о реально осуществимых вариантах наращивания потенциала оперативного развертывания для рассмотрения Специальным комитетом на его следующей основной сессии
(a) Support the Under-Secretary-General in elaborating, planning and coordinating the role and work of the Department, including providing substantive support to the Secretary-General and the Deputy Secretary-General for strengthening the United Nations development pillar; а) оказание помощи заместителю Генерального секретаря в определении, планировании и координации роли и работы Департамента, включая оказание основной поддержки усилиям Генерального секретаря и первого заместителя Генерального секретаря по укреплению деятельности Организации Объединенных Наций в области развития;
Also requests the Secretary-General to make use of the annual statistical compendium on operational activities for development submitted to the Council at the operational activities segment of its substantive session in its new format, as adopted in accordance with paragraph 22 of resolution 59/250; просит также Генерального секретаря использовать ежегодный доклад со статистическими данными об оперативной деятельности в целях развития, представленный Совету на этапе оперативной деятельности в ходе его основной сессии в его новом формате, утвержденном в соответствии с пунктом 22 резолюции 59/250;
(b) Substantive inputs to environmental policy-making and strategy formulation of the European Union and the Russian Federation. Ь) Основной вклад в разработку экологической политики и стратегии Европейского союза и Российской Федерации.
Substantive monitoring will continue to be carried out jointly with other associated or cooperating agencies, as appropriate. В случае необходимости будет продолжена работа по мониторингу основной деятельности совместно с другими ассоциированными или сотрудничающими учреждениями.
Substantive agenda items are considered in the Disarmament Commission for three years. Пункты основной повестки дня рассматриваются Комиссией по разоружению в течение трех лет.
Substantive completion of the policy framework shifted the momentum of the project towards implementation. Благодаря завершению основной работы над нормативной базой центр тяжести проекта сместился на введение новых стандартов.
Substantive inputs provided by the Office include political advice and analysis to the Secretary-General on disarmament and non-proliferation related matters. Управление внесло, в частности, основной вклад в оказание Генеральному секретарю политической консультативной и аналитической помощи в вопросах, касающихся разоружения и нераспространения.
The discussion of the Innovation Performance Review of Belarus (Substantive Segment) highlighted a number of key policy issues and conclusions. В ходе обсуждения Обзора результативности инновационной деятельности Беларуси (основной сегмент) внимание участников был обращено на ряд ключевых вопросов и выводов, касающихся политики.
Special account for Programme Support Costs of Extrabudgetary Substantive Activities Специальный счет для расходов по оперативно-функциональному обслуживанию программ по линии внебюджетной основной деятельности
CATA welcomes the thematic focus on the Millennium Declaration for the upcoming 2005 Substantive Session of the Economic and Social Council. КАТА приветствует тот факт, что основной темой предстоящей основной сессии Экономического и Социального Совета 2005 года станет Декларация тысячелетия.
4.3 (a) Substantive and organizational support for Member States and States parties' efforts to implement agreements facilitated the deliberations and negotiations on disarmament issues in the field of weapons of mass destruction. Оказание основной организационной поддержки усилиям государств-членов и государств-участников по выполнению соглашений содействовало проведению обсуждений и переговоров по проблемам разоружения, связанным с оружием массового уничтожения.
Substantive report on training and social issues Основной доклад по вопросам профессиональной подготовки и социальным вопросам
A. 1998 Substantive report on air pollution: past and future trends А. Основной доклад 1998 года о загрязнении воздуха: прошлые и будущие тенденции
Substantive element "Forest health and productivity" Основной элемент «Состояние здоровья и продуктивность лесов»
Substantive agenda item for UNCTAD X 5 Основной пункт повестки дня ЮНКТАД Х 5
(k) Substantive support to participation of Youth Advisory Council members in intergovernmental processes. к) Оказание основной поддержки для обеспечения участия членов Молодежного консультативного совета в межправительственных процессах.