Английский - русский
Перевод слова Substantive
Вариант перевода Основной

Примеры в контексте "Substantive - Основной"

Примеры: Substantive - Основной
Work was underway to define performance indicators for all substantive programmes under major programmes C and D. These performance indicators would be used to assess the effectiveness and impact of UNIDO services in terms of the three "Es". Была проведена работа по определению показателей деятельности для всех программ основной деятельности в рамках основных программ С и D. Такие показатели деятельности пред-полагалось использовать для оценки эффективности воздействия услуг ЮНИДО в контексте так называемых "ЭЗЭ".
The training aims to provide a new Commissioner with substantive elements on core national human rights institution functions under the Paris Principles and on the role of national human rights institutions in the regional and international human rights system. Цель этого семинара заключалась в том, чтобы ознакомить новых уполномоченных с основной информацией о главных функциях национальных правозащитных учреждений в соответствии с Парижскими принципами и о месте этих учреждений в региональной и международной системе прав человека.
Gaps exist in the capacity of the Secretariat to provide effective substantive and organization support to the follow-up and review of the Programmes of Action for least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States. Пробелы существуют в возможностях Секретариата по оказанию эффективной основной и организационной поддержки деятельности по контролю за осуществлением и обзору хода осуществления программ действий для наименее развитых стран, развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, и малых островных развивающихся государств.
An expanded programme for staff will include online learning, gender mainstreaming programmes, as well as substantive, technical and technological skills, and language and communications programmes; Расширенная программа для сотрудников будет включать обучение в интерактивном режиме, программы, посвященные учету гендерных аспектов, а также программы повышения основной квалификации, развития навыков работы с техническими средствами и языковых и коммуникационных навыков;
Substantive report on forest management issues Основной доклад по вопросам лесопользования
Substantive report on forest technology issues Основной доклад по лесным технологиям
RESUMED SUBSTANTIVE SESSION OF 1994 ВОЗОБНОВЛЕННОЙ ОСНОВНОЙ СЕССИИ 1994 ГОДА
Substantive review, evaluation and reporting Communications Основной обзор, оценка и отчетность
AND THE SUBSTANTIVE SESSION OF 1997 И ОСНОВНОЙ СЕССИИ 1997 ГОДА
Substantive, organizational and programmatic background Основной, организационный и программный контекст
[- Substantive item(s)] [- Основной вопрос/основные вопросы]
NGO accreditation (Substantive office) Аккредитация НПО (основной офис)
Total, Substantive and administrative Всего, основной и административный
B. Substantive civilian component В. Основной гражданский компонент
Substantive test for clearance Penalties Remarks Основной критерий для принятия положительного решения
(a) Substantive and military а) Основной и военный компоненты
Substantive component (55 positions) Основной компонент (55 должностей)
There will be a meeting of the resumed substantive session 2003, on Friday, 31 October 2003, at 3 p.m. in the Economic and Social Council, on the following outstanding matters before the resumed substantive session 2003: В пятницу, 31 октября 2003 года, в 15 ч. 00 м. в зале Экономического и Социального Совета в рамках возобновленной основной сессии 2003 года пройдет заседание, посвященное следующим нерешенным вопросам, подлежащим рассмотрению на возобновленной основной сессии 2003 года:
The Ezulwini Declaration, adopted at the Third Meeting of Trade Ministers of LLDCs in 2009, was introduced by a core group of LLDCs, with UNCTAD's Special Programme for this group of countries providing substantive backing. Эзулвинийская декларация, принятая в 2009 году на третьем Совещании министров торговли развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, была внесена на рассмотрение основной группой не имеющих выхода к морю развивающихся стран, при этом поддержку по основным вопросам оказывала специальная программа ЮНКТАД для этой группы стран.
Under the UNDP strategic plan, 2008-2011, by the Capacity Development Group (capacity development at the strategic level), the Democratic Governance Group and the Bureau for Crisis Prevention and Recovery (as far as the substantive area is concerned). В соответствии со стратегическим планом ПРООН на 2008 - 2011 годы, Группой по развитию потенциала (создание потенциала на стратегическом уровне), Группой демократического управления и Бюро по предупреждению кризисов и восстановлению (в той мере, как проводимая деятельность касается основной области).
Noting also the guidelines and recommendations for regional approaches to disarmament within the context of global security adopted by the Disarmament Commission at its 1993 substantive session, Official Records of the General Assembly, Forty-eighth Session, Supplement No. 42 (A/48/42), annex II. отмечая также руководящие принципы и рекомендации в отношении региональных подходов к разоружению в контексте глобальной безопасности, утвержденные Комиссией по разоружению на ее основной сессии 1993 года 30/,
Decides that more specific criteria should start to be considered, with a view to being adopted, if possible, at the second session of the Forum, taking into full account the fact that priority should be given to the substantive agenda of that session. постановляет начать рассмотрение более конкретных критериев, с тем чтобы принять их, по возможности, на второй сессии Форума, в полной мере учитывая то обстоятельство, что приоритетное внимание следует уделить основной повестке дня этой сессии.
Inclusion of a supplementary sub-item under agenda item 14, Social and human rights questions, of the substantive session of 2001 of the Economic and Social Council, entitled "Discrimination and genetic privacy" 2001/213 Включение в пункт 14 «Социальные вопросы и вопросы прав человека» повестки дня основной сессии Экономического и Социального Совета 2001 года дополнительного подпункта, озаглавленного «Генетическая дискриминация и конфиденциальность»
Under the revised biennium estimates, extrabudgetary resources of approximately $6.9 million from the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund are to provide for substantive and technical cooperation activities to supplement those of two interregional advisers provided under section 21 of the regular budget. долл. США из Фонда Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию предназначены для финансирования основной деятельности и деятельности в области технического сотрудничества в поддержку работы двух межрегиональных консультантов, предусмотренной в разделе 21 регулярного бюджета.
During this reporting period, 3,070 linear feet of records were received from liquidating missions (UNOMIG, UNMEE) and a downsizing mission (UNMIK) and significant substantive records from MONUC (June 2010) В отчетном периоде была получена документация объемом 3070 линейных футов из ликвидируемых миссий (МООННГ, МООНЭЭ) и одной сокращаемой миссии (МООНК) и значительный объем основной документации из МООНДРК (июнь 2010 года)