Английский - русский
Перевод слова Stability
Вариант перевода Безопасности

Примеры в контексте "Stability - Безопасности"

Примеры: Stability - Безопасности
EAU is a means of integration of sovereign States with the goal of strengthening stability and security and enhancing socio-economic modernization in the post-Soviet area. ЕАС является формой интеграции суверенных государств с целью укрепления стабильности и безопасности, социально-экономической модернизации в постсоветском пространстве.
The members of the Council also recognize that change, however welcome, has brought new risks for stability and security. Члены Совета также признают, что перемены, сколь бы желательны они ни были, вызвали новые угрозы для стабильности и безопасности.
In this respect, Tunisia has unswervingly adopted a diplomacy of cooperation based on peace, stability and security. В этом отношении Тунис, не колеблясь, одобрил дипломатию сотрудничества на основе мира, стабильности и безопасности.
Indeed, those problems endanger stability, security and peace throughout the world and in particular in Africa. По сути дела, эти проблемы создают угрозу для стабильности, безопасности и мира во всем мире и особенно в Африке.
It would also aggravate the security situation and jeopardize stability in the Mogadishu region. Он также ухудшит положение в области безопасности и поставит под угрозу стабильность в районе Могадишо.
This development is a serious threat to the security of the Republic of Croatia and it seriously undermines the stability and prospects for peace in the region. Это событие представляет собой серьезную угрозу для безопасности Республики Хорватии и серьезно подрывает стабильность и перспективы миры в регионе.
The Security Council believes the international community must continue to give priority to the restoration of stability and the promotion of national reconciliation in Burundi. Совет Безопасности считает, что международное сообщество должно и впредь придавать первостепенное значение восстановлению стабильности и содействию национальному примирению в Бурунди.
It will be an important instrument for the maintenance of peace, stability and security in Europe. Этот документ будет иметь важное значение для поддержания мира, стабильности и безопасности в Европе.
However, nothing less than the achievement of these objectives will guarantee stability and security in Europe in the coming century. Однако только достижение этих целей явится гарантией стабильности и безопасности в Европе в предстоящем столетии.
We have taken steps to contribute to interregional economic cooperation in the OSCE context of stability and security. Мы предпринимаем шаги по содействию межрегиональному экономическому сотрудничеству в контексте стабильности и безопасности в рамках ОБСЕ.
Respecting the rights of minorities was essential for ensuring stability and security and had a major role to play in peace-building and peacemaking. Уважение прав меньшинств является необходимым условием стабильности и безопасности и играет важную роль в укреплении и поддержании мира.
At the same time, the maintenance of internal and regional stability and security in Central Asia and the Caucasus requires economic prosperity. В то же время поддержание международной и региональной стабильности и безопасности в Центральной Азии и на Кавказе требует экономического процветания.
Our proposal to all nuclear-weapon States to elaborate a treaty on nuclear safety and strategic stability has become even more timely. Растет актуальность нашего предложения о разработке всеми ядерными державами Договора о ядерной безопасности и стратегической стабильности.
Due recognition should be given to their contribution to peace and security, stability and national culture. Следует признавать их вклад в обеспечение мира и безопасности, стабильности и национальной культуры.
By meeting these conditions, new prospects for stability and security in the region can emerge. Если эти условия будут выполнены, то у стабильности и безопасности в регионе могут появиться новые перспективы.
This is the price-tag on stability and peace in Africa and security in the world. Такова цена стабильности и мира в Африке и безопасности в мире.
This would contribute to the establishment of justice, stability, security and prosperity in the Middle East. Это внесет вклад в установление справедливости, стабильности, безопасности и процветания на Ближнем Востоке.
It should be the sort of peace that would usher in, for the whole region, an era of stability and security. Это должен быть такой мир, который ознаменует собой эру стабильности и безопасности для всего региона.
It also would provide a solid basis for the prospects of stability and security for, and coexistence amongst, all countries of the region. Он также позволит заложить прочную основу стабильности и безопасности и сосуществования всех стран региона.
Practical results of the Conference are expected in the field of disarmament and arms control in order to safeguard international stability and security. От Конференции ждут практических результатов в области разоружения и контроля над вооружениями, в деле обеспечения международной стабильности и безопасности.
Attention is being given to the stability and security of rural, marginalized households and their strategies for achieving food security. Внимание уделяется стабильности и безопасности сельских маргинализированных домашних хозяйств и их стратегиям в деле достижения продовольственной безопасности.
These instruments would enhance international peace, stability and security, and therefore be in accordance with the fundamental interests of all countries. Эти документы способствовали бы укреплению международного мира, стабильности и безопасности и тем самым отвечали бы основополагающим интересам всех стран.
It was clear that the results of the Conference would be crucial for the maintenance of stability and security in the world. Очевидно, что результаты Конференции будут иметь решающее значение для поддержания всеобщей стабильности и безопасности в мире.
Such new doctrinal developments could neither advance regional security nor promote global stability and understanding. Эти новые теории не могут способствовать ни региональной безопасности, ни стабильности и пониманию в мире.
The Council has emphasized the need for an international conference on security, stability and peace in the region. Совет подчеркнул необходимость проведения международной конференции по вопросам безопасности, стабильности и мира в данном регионе.