Английский - русский
Перевод слова Stability
Вариант перевода Безопасности

Примеры в контексте "Stability - Безопасности"

Примеры: Stability - Безопасности
They were not thinking of the interests of strengthening stability in Transcaucasia. Только не интересами укрепления стабильности и безопасности в Закавказье.
Such problems as poverty, unemployment and food insecurity still jeopardize achieving lasting stability in the country. Такие проблемы, как бедность, безработица и отсутствие продовольственной безопасности по-прежнему ставят под угрозу достижение прочной стабильности в стране.
Austria therefore believes that the enhancement and continued vetting of the Haitian National Police remain key prerequisites for Haiti's stability and security. Поэтому Австрия считает, что укрепление и продолжение проверки национальной полиции Гаити остаются важнейшими условиями обеспечения стабильности и безопасности Гаити.
First and foremost, all participants recognized that missile proliferation was a problem, a threat to international stability and security. Прежде всего все участники признали, что ракетное распространение являет собой проблему и угрозу для стабильности и международной безопасности.
As I have said previously in the Council, New Zealand has a direct interest in the security and the stability of East Timor. Как я уже говорил раньше в Совете, Новая Зеландия непосредственно заинтересована в безопасности и стабильности в Восточном Тиморе.
Peace is a vital component of national security and an indispensable basis for regional stability. Мир является одним из важнейших компонентов национальной безопасности и незаменимой основой региональной стабильности.
The principles of preserving global strategic stability and undiminished security for all countries are essential to fulfilling the objectives of nuclear disarmament. Принципы сохранения глобальной стратегической стабильности и ненанесения ущерба безопасности всех стран имеют большое значение для достижения целей ядерного разоружения.
That factor, which has an impact on stability and mutual confidence, also poses a serious threat to international peace and security. Этот фактор, который сказывается на стабильности и взаимном доверии, также ставит под серьезную угрозу международный мир и безопасности.
That will promote stability and strengthen peace and security in Africa. Thirdly, special attention should be given to projects that improve water resources. Это будет способствовать обеспечению стабильности и укреплению мира и безопасности в Африке. В-третьих, особое внимание следует уделять проектам, которые улучшают ситуацию с водными ресурсами.
That operation continues to play an important role in maintaining stability and security on the island of Cyprus. Эта операция продолжает играть важную роль в поддержании стабильности и безопасности на Кипре.
It is equally worth noting that the Shanghai Cooperation Organization too is developing into an effective mechanism for promoting regional security, stability and development. Также следует отметить, что Шанхайская организация сотрудничества тоже превращается в эффективный механизм содействия региональной безопасности, стабильности и развитию.
By its very nature, peacekeeping is aimed at achieving security with a view to creating a solid basis for long-term stability. По самой своей природе поддержание мира направлено на достижение безопасности в целях создания прочной основы для долгосрочной стабильности.
The trade in small arms and light weapons is also a real threat to the stability and security of small States. Незаконная торговля стрелковым оружием и легкими вооружениями также представляет собой реальную угрозу стабильности и безопасности малых государств.
The aim must be to find a lasting settlement for stability and security on the Korean peninsula and in the region. Задачей должно стать отыскание прочного урегулирования для достижения стабильности и безопасности на Корейском полуострове и в регионе.
At the global level, the security of water resources meant peace, development and stability. На глобальном уровне обеспечение безопасности водных ресурсов означает мир, развитие и стабильность.
Maintenance of international security - good-neighbourliness, stability and development in South-Eastern Europe. Укрепление безопасности и сотрудничества в районе Средиземноморья.
The Shanghai Cooperation Organization also has great potential in terms of contributing to regional and global stability and security. Шанхайская организация сотрудничества также имеет огромный потенциал в области содействия региональной и глобальной стабильности и безопасности.
During the past year we have witnessed some promising developments that we hope will contribute to security, peace and international stability. За последний год мы стали свидетелями ряда многообещающих событий, которые, как мы надеемся, будут содействовать безопасности, миру и международной стабильности.
The Middle East is distinguished by something really horrifying that threatens the stability and security of the area and the world. На Ближнем Востоке имеется поистине ужасающий элемент, который угрожает стабильности и безопасности этого района и всего мира.
At stake are the future stability of their countries, the regions in which they are located, and international peace and security. На карту поставлена будущая стабильность стран и регионов, в которых они живут, а также международного мира и безопасности.
That is my conviction, especially since those fields form the requisite backdrop to achieving stability and security. Таково мое убеждение, тем более, что эти сферы формируют необходимые условия для достижения стабильности и безопасности.
We therefore seize this opportunity to encourage all parties concerned to reinvigorate the Middle East peace process to achieve lasting peace, stability and security in that region. Поэтому мы пользуемся данной возможностью, чтобы обратиться ко всем заинтересованным сторонам с призывом придать новый импульс мирному процессу на Ближнем Востоке в целях достижения долгосрочного мира, стабильности и безопасности в этом регионе.
Terrorism was a threat to international peace and security, adversely affected the stability of nations and jeopardized human rights and fundamental freedoms everywhere. Терроризм представляет собой угрозу для международного мира и безопасности, оказывает неблагоприятное воздействие на стабильность государств и создает опасность для прав человека и основных свобод во всех частях мира.
Maintaining stability and security on the ground remains a very high priority. Поддержание стабильности и безопасности на местах остается одним из важнейших приоритетов.
Ensuring global security is not possible without regional and subregional stability. Обеспечение безопасности во всем мире возможно только в условиях региональной и субрегиональной стабильности.