Английский - русский
Перевод слова Stability
Вариант перевода Безопасности

Примеры в контексте "Stability - Безопасности"

Примеры: Stability - Безопасности
These projects are aligned with the islands of stability and International Security and Stabilization Support Strategy priority zones. Эти проекты разработаны в соответствии с концепцией создания «островов стабильности» и приоритетными зонами в рамках международной стратегии по содействию обеспечению безопасности и стабильности.
The rapid spread of Ebola from neighbouring Guinea has overwhelmed the Liberian security sector institutions and threatens State and regional stability. Стремительное распространение эпидемии, вызванной вирусом Эбола, из соседней Гвинеи подавило потенциал институтов сектора безопасности Либерии и сейчас создает угрозу для стабильности в государстве и регионе.
Consideration should be given to cooperative measures that could enhance international peace, stability and security. Необходимо рассмотреть совместные меры по укреплению международного мира, стабильности и безопасности.
Those efforts restored security, stability and the enhancement of human rights. Эти усилия направлены на восстановление безопасности и стабильности и на укрепление прав человека.
National reconciliation and security sector reform including disarmament, demobilization and reintegration remain key to long-term stability. Ключевую роль в обеспечении долгосрочной стабильности продолжают играть процессы национального примирения и реформирования сектора безопасности, включая разоружение, демобилизацию и реинтеграцию.
Elevating the status of girls was critical to achieving prosperity, stability and security. Повышение статуса девочек играет важнейшую роль для достижения процветания, стабильности и безопасности.
Reliable and harmonized statistics on governance, peace and security are crucial for the development and stability of African countries. Наличие достоверных и унифицированных статистических данных о государственном управлении, мире и безопасности имеет решающее значение для развития и стабильности африканских стран.
From a technical safety standpoint vessels whose stability is not proved cannot be permitted to sail on a regular basis. С точки зрения технической безопасности недопустимо, чтобы суда, остойчивость которых не подтверждена, осуществляли плавание в обычном режиме.
Greater price stability for foodstuffs is an essential component of food security. Повышение стабильности цен на продовольствие - важная составляющая продовольственной безопасности.
The resolution of the dispute was essential to stability throughout the Sahel-Sahara region, which was already facing many security challenges. Урегулирование этого спора имеет важнейшее значение для обеспечения стабильности во всем Сахело-Сахарском регионе, перед которым и без того стоят многочисленные проблемы в области безопасности.
The redundancies have led to considerable disquiet among local inhabitants and have significant implications for local stability and security. Эти увольнения вызвали серьезное беспокойство среди местных жителей и имеют существенные последствия для стабильности и безопасности на местах.
The governance of the security sector remains a key concern for the stability of States in West Africa. Одним из ключевых факторов стабильности государств Западной Африки по-прежнему является обеспечение государственного регулирования сектора безопасности.
Safety and stability in the buffer zone continued to be negatively affected by unauthorized civilian activity. Негативные последствия для безопасности и стабильности в буферной зоне по-прежнему имели несанкционированные действия гражданских лиц.
Transparency through information sharing and confidence-building measures contribute to stability and security by enhancing predictability and building trust and confidence. Важная роль отводится обеспечению транспарентности на основе обмена информацией и реализации мер доверия, которые должны способствовать укреплению стабильности и безопасности путем повышения предсказуемости и содействия росту доверия и уверенности в отношениях между сторонами.
Some states also pointed out that regional stability and the concrete security environment of states should be promoted. Некоторые государства также отмечали, что следует укреплять региональную стабильность и конкретные условия безопасности государств.
I commend the development of the Somali Maritime Resources and Security Strategy, which provides greater opportunities for increased economic growth and stability throughout the region. Я высоко оцениваю выработку Сомалийской морской стратегии по мобилизации ресурсов и обеспечению безопасности, которая предоставляет все больше возможностей для ускорения темпов экономического роста и стабилизации положения во всем регионе.
The sanctions regime represents one element of continuity, designed to contribute to peace, stability and security in Afghanistan. Режим санкций представляет собой один из элементов преемственности, который призван содействовать достижению мира, стабильности и безопасности в Афганистане.
They continue, however, to face complex domestic and transnational challenges to stability, peace and security. Однако они продолжают сталкиваться со сложными внутренними и транснациональными вызовами, угрожающими стабильности, миру и безопасности.
Secondly, we must remain committed to the principles of maintaining strategic balance and stability and undiminished security for all. Во-вторых, мы должны оставаться приверженными принципам поддержания стратегического баланса, стабильности и равной безопасности для всех.
Moreover, the government and its international partners have focused on short-term stability and security, without strengthening human rights and the rule of law. Кроме того, правительство и его международные партнеры сосредоточили основное внимание на обеспечении краткосрочной стабильности и безопасности, не приняв мер по укреплению прав человека и верховенства права.
It commended measures to protect persons with disabilities, provide public access to government institutions and ensure stability and security. Она высоко оценила меры по защите инвалидов, предоставлению общественности доступа к государственным учреждениями и укреплению стабильности и безопасности.
Others worry about peace and security, stability in the world. Другие беспокоятся о мире и безопасности, о стабильности на земле.
Our vision for the region incorporates the consolidation of security, stability and development. Мы ставим себе целью добиться укрепления безопасности, стабильности и развития этого района.
START I performed a historic role in ensuring international peace, strategic stability and security. ДСНВ сыграл свою историческую роль в обеспечении международного мира, стратегической стабильности и безопасности.
Desertification is a global issue, with serious implications for worldwide eco-safety, food security, socio-economic stability, and sustainable development. Опустынивание является глобальной проблемой и несет серьезные последствия для мировой экосистемы, продовольственной безопасности, социально-экономической стабильности и устойчивого развития во всем мире.