Английский - русский
Перевод слова Stability
Вариант перевода Безопасности

Примеры в контексте "Stability - Безопасности"

Примеры: Stability - Безопасности
Lasting stability and development in Afghanistan is in the interest of world peace and security. Прочная стабильность и устойчивое развитие в Афганистане отвечают интересам международного мира и безопасности.
But security is not enough: no one can live exclusively from security or stability. Но одной безопасности мало: никто не может жить одной только безопасностью или стабильностью.
Threats and challenges in the area of security remain serious, but we are gradually beginning to see a greater degree of stability. Угрозы и вызовы в области безопасности остаются серьезными, однако постепенно положение начинает весьма заметно стабилизироваться.
The UNAIDS report sets out in stark and honest terms the particular threat that the AIDS epidemic poses to social stability and security. В докладе ЮНЭЙДС решительно и честно освещается та особая угроза, которую эпидемия СПИДа создает для социальной стабильности и безопасности.
Those structures are the best guarantee of the long-term stability, security and prosperity of Bosnia and Herzegovina. Эти структуры являются самой надежной гарантией долгосрочной стабильности, безопасности и процветания Боснии и Герцеговины.
We are contributing to global peace, stability and comprehensive security. Мы вносим вклад в поддержание международного мира, стабильности и всеобъемлющей безопасности.
The CSSDCA process is aimed at developing a set of principles to enhance security, stability, development and cooperation in the region. Процесс КБСРСА имеет своей целью выработку комплекса принципов для укрепления безопасности, стабильности, развития и сотрудничества в регионе.
Long-term stability would require political reconciliation, security and development and she welcomed efforts by MINUSTAH in that regard. Долгосрочная стабильность потребует политического примирения, безопасности и развития, и оратор приветствует усилия, предпринимаемые МООНСГ в этом отношении.
We commend the EU for its important role in promoting stability, security and economic and social development. Мы воздаем должное ЕС за его важную роль в поощрении стабильности, безопасности и социально-экономического развития.
The Shanghai Cooperation Organization has emerged as an important platform for promoting regional security, stability and development. Шанхайская организация сотрудничества стала важным форумом для укрепления региональной безопасности, стабильности и развития.
One issue, however, stands out in regard to the stability and lasting security of the whole region. Однако в том, что касается стабильности и долгосрочной безопасности всего региона, следует особо подчеркнуть следующий вопрос.
All Lebanese need to unite in the face of threats to the stability, security and national unity of Lebanon. Все ливанцы должны объединиться перед лицом угрозы стабильности, безопасности и национальному единству Ливана.
We must move to peace, stability and prosperity by relying on the entire wealth of cultures and traditions. К миру и процветанию, стабильности и безопасности мы должны идти, опираясь на все богатство культур и традиций.
Moreover, international terrorism threatens the stability and security of many States, leading to the destruction of their economies. Кроме того, серьезную угрозу для стабильности и безопасности многих государств представляет собой международный терроризм, ведущий к разрушению их экономики.
The globalization process is developing independently of the great objectives of security, economic stability and development. Процесс глобализации развивается независимо от высоких целей безопасности, экономической стабильности и развития.
Armenia is confident that the Caucasus is in need of a regional system for stability and security and we stand ready to work towards its formation. Армения убеждена, что Кавказу необходима региональная система стабильности и безопасности, и мы готовы принять участие в ее разработке.
Doing so will further our progress towards achieving security, stability, development and prosperity for our countries and peoples. Этим мы будем способствовать нашему продвижению вперед по пути к безопасности, стабильности, развитию и процветанию для наших стран и народов.
The supremacy of civil service management and oversight of the armed and security forces is a cornerstone of stability and democracy. Верховенство гражданского управления страной и надзор над вооруженными силами и органами безопасности являются краеугольным камнем в деле укрепления стабильности и демократии.
This course of action would foster stability and security in international relations and promote clear, concise and systematic codification. Такой курс способствовал бы стабильности и безопасности в международных отношениях и содействовал бы ясной, точной и систематической кодификации.
The negative impact of such groups upon societies threatens national security and social stability. Пагубное воздействие таких групп на общество угрожает национальной безопасности и социальной стабильности.
The resolution also showed the commitment of Security Council members to international stability. Резолюция также продемонстрировала приверженность членов Совета Безопасности целям международной стабильности.
First, we will reaffirm our commitment to Afghanistan's stability and security. Во-первых, мы снова подтвердим наши обязательства по обеспечению стабильности и безопасности в Афганистане.
Such principles are as much the domain of security, stability and confidence-building as are more often discussed issues related to military considerations. Эти принципы так же важны для безопасности, стабильности и укрепления доверия, как и более часто обсуждаемые вопросы, связанные с военными аспектами.
Such a form of output would be helpful in generating greater stability and security in international relations. Такая итоговая форма была бы полезна для создания большей стабильности и безопасности в международных отношениях.
The peaceful settlement of regional conflicts is one of the most important safeguards of stability and peace in our region, the Transcaucasus. Одной из важнейших гарантий стабильности и безопасности в нашем регионе - Закавказье - является мирное урегулирование региональных конфликтов.