Английский - русский
Перевод слова Stability
Вариант перевода Безопасности

Примеры в контексте "Stability - Безопасности"

Примеры: Stability - Безопасности
Nuclear disarmament must be pursued under international control, while insuring global stability, security and peace. Ядерное разоружение необходимо осуществлять под международным контролем при одновременном обеспечении глобальной стабильности, безопасности и мира.
The principles of the preservation of global strategic stability and undiminished security for all were indispensable to nuclear disarmament and non-proliferation. Ядерное разоружение и нераспространение невозможны без поддержания глобальной стратегической стабильности и сохранения уровня безопасности для всех.
Terrorism threatens world stability and the lives of people everywhere. Терроризм угрожает стабильности и безопасности людей повсюду на планете.
We believe that the continuity and stability provided by permanent seats can only enhance the overall effectiveness of the Security Council. Мы считаем, что преемственность и стабильность, обеспечиваемые таким институтом, как постоянное членство, могут лишь повысить эффективность Совета Безопасности в целом.
We also believe that global peace and security hinges upon stability in different regions of the world. Мы также считаем, что установление глобального мира и безопасности зависит от обеспечения стабильности в различных регионах мира.
A well-balanced policy was needed to confront the triple challenge of food security, energy stability and environmental sustainability at the national and global level. Необходима тщательно сбалансированная политика, чтобы противостоять триединому вызову продо-вольственной безопасности, энергетической ста-бильности и экологической устойчивости на нацио-нальном и глобальном уровнях.
Measures taken in that regard should promote international strategic stability and undiminished security for all. Принимаемые в этой связи меры должны способствовать обеспечению международной стратегической стабильности и неизменной безопасности для всех.
The development of a framework of governance for the security sector is a key objective for the promotion of stability in Somalia. Одной из важных задач содействия обеспечению стабильности в Сомали является разработка основы для управления сектором безопасности.
Conventional arms control and confidence- and security-building regimes remain major instruments for ensuring military stability, predictability and transparency, and should be revitalized, updated and modernized. Режимы контроля над обычными вооружениями и укрепления доверия и безопасности остаются основными инструментами обеспечения стабильности, предсказуемости и транспарентности в военной области, необходимо их обновить и модернизировать и вдохнуть в них новую жизнь.
The four pillars of food security are availability, access, utilization and stability. Четырьмя основами продовольственной безопасности являются наличие, устойчивость предложения, доступ и использование.
This path alone will guarantee that the region achieves the path of stability, peace, security and prosperity. Только таким путем мы сможем гарантировать достижение регионом стабильности, мира, безопасности и процветания.
The SCO member States note that information security is closely linked to State sovereignty, national security, socio-economic stability and the interests of citizens. Государства-члены отмечают, что информационная безопасность тесно связана с обеспечением государственного суверенитета, национальной безопасности, социально-экономической стабильности и интересов граждан.
The importance of health for economic productivity, social stability and security, and poverty reduction has been firmly demonstrated. Уже доказано, что здоровье имеет огромное значение для производительности труда, социальной стабильности, безопасности и уменьшения нищеты.
The programme has also been aimed at increasing social and economic stability and improving food security during a period of high vulnerability. Эта программа была также нацелена на повышение социальной и экономической стабильности и улучшение продовольственной безопасности в период, характеризующийся высокой степенью уязвимости.
Failure to address access constraints can have adverse consequences for peacebuilding: food security is critical not only to avoiding malnutrition, but also to ensuring social stability. Если не устранять существующие препятствия, это может иметь негативные последствия для миростроительства: фактор продовольственной безопасности имеет ключевое значение не только в плане недопущения недоедания, но также для гарантии социальной стабильности.
ASEAN member States have been confronted with health issues that have posed threats to our economic stability, development aspirations and even national security. Государства - члены АСЕАН сталкиваются с проблемами в области здоровья, которые создают угрозы для нашей экономической стабильности, надежд в области развития и даже национальной безопасности.
This can undermine stability and security, fuel violence and corruption, weaken the rule of law and subvert legitimate economies. Это может создать угрозу для стабильности и безопасности и благоприятную почву для насилия и коррупции, ослабить верховенство права и подорвать легитимные экономики.
Transnational organized crime is a global security challenge that has the potential to jeopardize the stability and social coherence of entire nations. Транснациональная организованная преступность создает для глобальной безопасности такую проблему, которая способна подорвать стабильность и социальную сплоченность целых наций.
The Group firmly supports further renewals of the current mandate of MINUSTAH in order to ensure and consolidate stability and security in Haiti. Группа решительно выступает за дальнейшее продление нынешнего мандата МООНСГ в целях обеспечения и укрепления стабильности и безопасности в Гаити.
However, Africa's average inflation rate rose significantly, threatening macroeconomic stability and food security in many countries. Вместе с тем средние темпы инфляции в Африке существенно выросли, создавая угрозу для макроэкономической стабильности и продовольственной безопасности во многих странах.
Well-planned rehabilitation of Maoist army personnel and their integration into society or the security forces will be essential to future stability. Хорошо спланированная реабилитация бойцов Маоистской армии и их интеграция в общество или в состав сил безопасности будет иметь принципиальное значение для будущей стабильности.
The Security Council mission congratulated the representatives of the private sector, acknowledging the critical role of economic development in sustaining stability. Миссия Совета Безопасности поздравила представителей частного сектора, признав крайне важную роль экономического развития в поддержании стабильности.
The root signing authority is of critical importance to the security, stability and reliability of the Internet. Система подписания корневых серверов имеет исключительно важное значение для обеспечения безопасности, стабильности и надежности работы Интернета.
Greater price stability for foodstuffs is an essential component of food security. Стабилизация цен на продукты питания является важным условием обеспечения продовольственной безопасности.
The volatile security situation in the country poses a risk to the stability of an already fragile subregion. Сложная обстановка в плане безопасности в стране создает угрозу стабильности и без того взрывоопасного субрегиона.