Английский - русский
Перевод слова Stability
Вариант перевода Безопасности

Примеры в контексте "Stability - Безопасности"

Примеры: Stability - Безопасности
However, such situations do not necessarily involve a risk to international stability and security. Однако такие ситуации не обязательно связаны с угрозой для международной стабильности и безопасности.
This will be our contribution to a new comprehensive non-proliferation strategy and to world stability and security. Это будет нашим вкладом в новую всеобъемлющую стратегию в области нераспространения и обеспечение стабильности и безопасности во всем мире.
The international community needs to choose the appropriate tools to achieve its objective of strengthening global stability, peace and security. Международному сообществу следует выбрать надлежащие инструменты для достижения своей цели укрепления глобальной стабильности, мира и безопасности.
Attaining those goals will have a positive impact on stability and on the maintenance of international peace and security. Достижение этих целей позитивно скажется на стабильности и на поддержании международного мира и безопасности.
We believe that the Organization for Democracy and Economic Development-GUAM and OSCE will further develop fruitful cooperation in promoting security, stability and prosperity in wider Europe. Мы надеемся, что Организация за демократию и экономическое развитие - ГУАМ и ОБСЕ будут и впредь развивать плодотворное сотрудничество в целях поощрения безопасности, стабильности и процветания в расширенной Европе.
The view was expressed that the militarization of outer space risked undermining strategic stability and international security and could lead to an arms race. Было высказано мнение, что милитаризация космического пространства может привести к подрыву стратегической стабильности и международной безопасности и вызвать гонку вооружений.
One of the most serious threats to peace, social stability, the security of citizens and economic development is the problem of organized crime. Одной из самых серьезных угроз миру, социальной стабильности, безопасности граждан и экономическому развитию является проблема организованной преступности.
The old solutions to the world's problems - the logic of balance and hegemony - are no longer enough to guarantee stability and security. Старых решений мировых проблем - логики равновесия и гегемонии - больше недостаточно для гарантирования стабильности и безопасности.
We call upon the international community to support those efforts so that stability and security can be restored to Somalia. Мы призываем международное сообщество поддержать эти усилия в целях восстановления в Сомали стабильности и безопасности.
Confidence comes from opening up to the outside world, from stability, security and transparency. Уверенность приходит в результате открытости внешнему миру, стабильности, безопасности и транспарентности.
The feeling of a lack of predictability and stability in the area of security is becoming ever more pronounced. Все острее ощущается дефицит предсказуемости и стабильности в сфере безопасности.
Micronesia is concerned about the threats to regional stability and international peace and security posed by nuclear proliferation. Микронезия обеспокоена угрозами, создаваемыми ядерным распространением для региональной стабильности и международного мира и безопасности.
The proliferation of weapons of mass destruction has emerged as a major threat to global security and international stability. Все более серьезной угрозой для глобальной безопасности и международной стабильности становится распространение оружия массового уничтожения.
Implementing the Ottawa Convention is necessary in order to increase stability, peace and security throughout the world. Осуществление Оттавской конвенции необходимо для укрепления стабильности, мира и безопасности во всем мире.
That was indeed considered to be a positive development towards ensuring long-term national, regional and global stability and security and equitable prosperity for all. Это было расценено как поистине позитивное развитие событий в направлении обеспечения долгосрочной национальной, региональной и глобальной стабильности и безопасности, а также равного процветания для всех.
Essential to success will be continued far-sighted leadership from the Government of Timor-Leste to build the foundations of national stability. Главным залогом успеха будет неизменное дальновидное руководство правительства Тимора-Лешти по построению основ национальной безопасности.
Fifth, nuclear disarmament measures, including intermediate measures, should follow the guidelines of maintaining global strategic balance and stability and undiminished security for all. В-пятых, меры в области ядерного разоружения, включая промежуточные меры, должны соответствовать принципам поддержания глобального стратегического равновесия и стабильности, а также одинаково высокого уровня безопасности для всех.
The toll such weapons take is widespread and complex and threatens the stability of States and the security and well-being of people. Последствия его применения являются широкомасштабными и сложными и угрожают стабильности государств и безопасности и благополучию населения.
He therefore reaffirmed the importance of development as the best path to security, stability and prosperity for all. В этой связи он вновь подтверждает важное значение развития, являющегося наиболее эффективным путем к обеспечению безопасности, стабильности и процветания для всех.
We will not be able to achieve security or stability unless there is socio-economic development in Africa and on all other continents. Мы не сможем добиться безопасности и стабильности без социально-экономического развития в Африке и на всех других континентах.
The increase in poppy cultivation is very alarming and constitutes a growing threat to national security, social stability and governmental effectiveness. Вызывает большую тревогу и увеличение производства опийного мака, что является растущей угрозой для национальной безопасности и социальной стабильности страны, а также для эффективности управления.
The Claimant is primarily responsible for maintaining stability and security in Saudi Arabia. Заявитель главным образом несет ответственность за обеспечение порядка и безопасности в Саудовской Аравии.
We wish President Kabila every success in his noble mission to lead his people towards peace, security, stability and progress. Мы желаем президенту Кабиле всяческих успехов в его благородной миссии - привести свой народ к миру, безопасности, стабильности и прогрессу.
It goes without saying that there is neither stability nor security without sustainable and comprehensive development. Не вызывает сомнений тот факт, что без устойчивого и всеобъемлющего развития не может идти речь о стабильности или безопасности.
This demonstrates that the stability of the remaining countries of Central Asia depends, to a considerable extent, on the security of Kyrgyzstan. Это свидетельствует о том, что от безопасности Кыргызстана в значительной степени зависит стабильность остальных стран Центральной Азии.