Английский - русский
Перевод слова Spain
Вариант перевода Испания

Примеры в контексте "Spain - Испания"

Примеры: Spain - Испания
In line with its policy to promote "effective multilateralism", Spain had always wished to negotiate and adopt new disarmament instruments within a multilateral framework. В соответствии со своей политикой поощрения "эффективной многосторонности", Испания всегда желала провести переговоры и принять новые инструменты по разоружению - предпочтительно в многосторонних рамках.
Unfortunately, Panama's legislation on victim protection - unlike that in other countries such as Spain - offers no remedy for this problem. К сожалению, в законодательстве нашей страны по вопросам защиты жертв не предусматриваются средства для борьбы с этой проблемой, такие как в законодательствах других стран (Испания).
In addition, Spain had ratified the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings, of May 2005. Кроме того, Испания ратифицировала Конвенцию о мерах по борьбе с торговлей людьми, принятую Советом Европы в мае 2005 года.
In the international sphere, Spain was committed to fulfilling the Millennium Development Goals as a way to improve conditions for women throughout the world. На международном уровне Испания полна решимости обеспечить достижение целей в области развития Декларации тысячелетия, с тем чтобы добиться улучшения положения женщин во всем мире.
Spain wanted to build a just and sustainable society, and that could not be achieved without full equality for all its citizens. Испания намерена создать справедливое и устойчивое общество, а данная цель не может быть достигнута без обеспечения полного равенства между всеми ее гражданами.
Spain would assign high priority to that issue during its term in the Presidency of the European Union in 2010. Испания будет уделять данному вопросу приоритетное внимание в 2010 году, когда она будет возглавлять Европейский союз.
Ms. Aido (Spain) said that the best way to deal with stereotypes was to break them down. Г-жа Аидо (Испания) говорит, что наиболее эффективным способом борьбы со стереотипами является их практическое опровержение.
Ms. Ruiz (Spain) said that Spanish legislation was very generous in granting legal aid for persons with limited means. Г-жа Руис (Испания) говорит, что испанское законодательство чрезвычайно щедро выделяет средства на юридические услуги для лиц с ограниченными средствами.
At the same time, she hoped that Spain would soon withdraw its reservation concerning succession to the crown. В то же время она надеется, что Испания в ближайшее время отзовет свою оговорку в отношении престолонаследия.
Spain noted that the death penalty still exists even though it is rarely applied, and asked whether the Government planned to abolish it. Испания отметила, что смертная казнь применяется до сих пор, хотя и редко, и спросила, планирует ли правительство отменить ее.
Spain highlighted the creation of the National Human Rights Commission (CNDH) in 1990 and of the NHRP for 2008-2012. Испания особо отметила создание Национальной комиссии по правам человека (НКПЧ) в 1990 году в НППЧ на 2008-2009 годы.
Undertake reform and an investment plan to improve conditions in the penitentiary system (Spain); провести реформу и осуществить капиталовложения в целях улучшения условий содержания в пенитенциарных учреждениях (Испания);
Develop judicial assistance and protection mechanisms for victims of domestic violence (Spain); создать механизмы юридической помощи и защиты для жертв насилия в семье (Испания);
Many countries around the world incorporate the principle of universal jurisdiction into their national legislation, including Australia, Bangladesh, Belgium, Costa Rica and Spain. Многие страны по всему миру, в том числе Австралия, Бангладеш, Бельгия, Испания и Коста-Рика, включают принцип универсальной юрисдикции в свое национальное законодательство.
Spain enquired about the work of the Observatory of Trafficking of Persons and about measures in place to report cases of violence against children. Испания просила сообщить о работе Центра наблюдения по вопросам торговли людьми и о принятых мерах для обеспечения регистрации случаев насилия в отношении детей.
Noting that Portugal had been at the forefront of linking human rights and poverty, Spain enquired about measures undertaken in this area. Отметив, что Португалия была в авангарде усилий по комплексному решению проблем прав человека и нищеты, Испания пожелала узнать о мерах, принятых в этой области.
India and Spain: 2000 Years of Interaction (Spanish), 2002 Индия и Испания: 2000 лет взаимоотношений (на испанском языке), 2002 год
On 2 February 2001, the Ministry of Foreign Affairs decided to extradite Cavallo for the three offences for which he was wanted by Spain. Министерство иностранных дел 2 февраля 2001 года постановило экстрадировать Кавальо за совершение им трех видов преступлений, на основании которых Испания обратилась к Мексике о его выдаче.
H.E. Ms. Cristina Narbona (Spain) (Moderator) Ее Превосходительство г-жа Кристина Нарбона (Испания) (координатор)
This was a key message to emerge from the discussions at the XIV International AIDS Conference held in Barcelona, Spain, in July 2002. В этом заключается главный вывод из обсуждений, состоявшихся в июле 2002 года в Барселоне, Испания, на четырнадцатой Международной конференции по СПИДу.
I don't think you know what Spain is. Что-то я сомневаюсь, что ты знаешь что такое Испания.
OK, who can tell me how Spain responded to this policy? Так, кто может мне сказать, как Испания отреагировала на это решение?
And the Basque country is Spain! И Страна Басков - это Испания!
Do you know that the original image of a ladder is in a cave in Valencia, Spain, drawn over 10,000 years ago. Ты знаешь, что первое изображение лестницы нашли в пещере в Валенсии, Испания, и оно нарисовано больше 10.000 лет назад.
By 1532, Spain had entered America's greatest empire. В 1532 году, Испания вторглась в величайшую империю Америки,