Английский - русский
Перевод слова Spain
Вариант перевода Испания

Примеры в контексте "Spain - Испания"

Примеры: Spain - Испания
Spain welcomed the recent admission to membership in the World Tourism Organization of Saudi Arabia, Qatar and Kuwait and the imminent admission of Estonia. Испания приветствует недавнее принятие в члены Всемирной туристской организации Саудовской Аравии, Катара и Кувейта, а также предстоящее принятие в нее Эстонии.
Observers: Bangladesh, Egypt, El Salvador, Georgia, Norway, Spain, Switzerland Наблюдатели: Бангладеш, Грузия, Египет, Испания, Норвегия, Сальвадор, Швейцария
This Act is intended to bring the constitutional mandate into line with Spain's international commitments, especially as a member country of the European Union (EU). Цель этого закона состоит в том, чтобы привести конституционные нормы в соответствие с международными обязательствами, которые взяла на себя Испания, будучи, в частности, государством - членом Европейского союза.
With the recent incorporation of Colombia, Cuba and Chile, all Latin American countries are now members of ASIP. Spain is also a member. Недавно в состав АСИП вошли Колумбия, Куба и Чили, и теперь ее членами являются все страны Латинской Америки, а также Испания.
April 2001; Madrid, Spain. Апрель 2001 года; Мадрид, Испания
Ms. Maria Beatriz Batlle Martinez, Head of Unit, Accounting Standards Division, Spain Г-жа Мария Беатрис Батлье Мартинес, руководитель группы отдела стандартов бухгалтерского учета, Испания
Spain contributes to technical assistance activities designed to improve the capability of the recipient States to carry out their obligations under Security Council resolution 1373 and United Nations counter-terrorism conventions and protocols. Испания содействует осуществлению деятельности в области технической помощи, призванной усилить потенциал государств-получателей помощи в плане выполнения их обязательств по резолюции 1373 Совета Безопасности и контртеррористических конвенций и протоколов Организации Объединенных Наций.
Spain's stance will be a constructive one in the negotiations to review the scale of assessments later this fall. Испания намерена занимать конструктивную позицию на переговорах по вопросу о пересмотре шкалы начисления взносов, проведение которого планируется в конце этой осени.
In principle, Spain supported the idea of a future convention, but believed that it would be premature to undertake its development at the current juncture. В принципе Испания поддерживает идею будущей конвенции, но полагает, что было бы преждевременно приступать к ее разработке на данном этапе.
Mr. Miguel Llop Chabrera, Fundación Valenciaport, Spain Г-н Мигель Льоп Чабрера, фонд "Порт Валенсии", Испания
Application: Spain (12 December 2003)1 Применение: Испания (12 декабря 2003 года)1
Ratification: Spain (19 December 2003)1 Ратификация: Испания (19 декабря 2003 года)1
Javier-Alberto Zaragoza Aguado (Spain) 2 Хавьер-Алберто Сарагоса Агуадо (Испания) 2
Spain reported that it had refused a number of export licences for chemicals and equipment for fear of the intention to develop chemical and biological weapons. Испания сообщила о том, что она отказалась выдать ряд лицензий на экспорт химикатов и оборудования из опасения, что они могут использоваться для разработки химического и биологического оружия.
Chairman: Mr. Rafael Illescas (Spain) Председатель: г-н Рафаэль Иллескас (Испания)
As a Member State of the European Union, Spain fully endorses and supports Denmark's statement made on behalf of the European Union. Являясь одним из членов Европейского союза, Испания полностью одобряет и поддерживает заявление, сделанное от его имени представителем Дании.
Spain hopes that in the future, both issues - ageing and gender perspectives - will be taken into consideration, as is appropriate and necessary. Испания надеется, что в будущем обе эти темы - проблема старения и гендерная тематика - будут должным образом приниматься во внимание.
Spain welcomes with great satisfaction the decisive African leadership demonstrated by NEPAD, which shows that African States have taken on the responsibility of managing their own development. Испания с чувством глубокого удовлетворения отмечает решимость африканского руководства, которая нашла воплощение в НЕПАД и которая свидетельствует о том, что африканские государства взяли на себя ответственность за управление своим собственным развитием.
Others provided direct quotation of the legislation, whereas France, Kazakhstan and Spain summarized the key contents. Другие страны представили прямые выдержки из законодательства, а Испания, Казахстан и Франция представили краткую информацию о его основных компонентах.
Canada, Denmark, France, Mali, Nigeria, Singapore and Spain: revised draft resolution Дания, Испания, Канада, Мали, Нигерия, Сингапур и Франция: пересмотренный проект резолюции
It is necessary to complete the peace process; that is the goal of the negotiating efforts of the Quartet, which Spain supports. Необходимо довести до конца мирный процесс, и именно в этом и состоит цель переговорных усилий «четверки», которые Испания полностью поддерживает.
Non-web based database: Finland, France, New Zealand and Spain. база данных, не размещенная на веб: Испания, Новая Зеландия, Финляндия и Франция.
For countries with which there is no treaty in force, Spain operates on the basis of the principle of reciprocity and relevant domestic legislation. С теми же странами, с которыми соглашение не подписано, Испания сотрудничает на основе принципа взаимности, руководствуясь при этом соответствующими положениями внутреннего законодательства.
The State or a region directly (Spain, Portugal); а) непосредственно государством или регионом (Испания, Португалия);
Six Parties to the Protocol, Belgium, Estonia, France, Luxembourg, Monaco and Spain, failed to provide any information on product controls. Шесть Сторон Протокола (Бельгия, Испания, Люксембург, Монако, Франция и Эстония) не представили никакой информации по вопросу о контроле за продуктами.