Английский - русский
Перевод слова Spain
Вариант перевода Испания

Примеры в контексте "Spain - Испания"

Примеры: Spain - Испания
Spain wishes to assist in the structural strengthening of the United Nations and believes that institutional and managerial reform taking account of global civil society inputs is a priority. Испания стремится содействовать структурному укреплению Организации Объединенных Наций и считает, что приоритетной задачей должно стать проведение организационной и управленческой реформы с учетом вклада международного гражданского общества.
Spain believes in a past, a present and, indeed, a future replete with diversity and cultural and religious pluralism. Испания верит в прошлое, настоящее и, по сути, в будущее, насыщенное многообразием и культурным и религиозным плюрализмом.
Afforestation in Sierra Espuna mountain (Spain) Лесонасаждение в горах Сьерра-Эскуна (Испания)
Reforestation in Sierra Espuna: restoration actions to combat desertification (Spain) Лесовосстановление в Сьерра-Эспуна: восстановительные меры по борьбе с опустыниванием (Испания)
The countries featured in this World Series included China, Costa Rica, Haiti, India, Jordan, Morocco, Niger, Spain, and Tanzania. В число стран, охваченных этой всемирной серией передач, входят Гаити, Индия, Иордания, Испания, Китай, Коста-Рика, Марокко, Нигер и Танзания.
Various projects and urban development programmes had been implemented in countries such as Spain, Italy, Greece and Portugal in the last 20 years. В таких странах, как Греция, Испания, Италия и Португалия, в последние 20 лет осуществлялись различные градостроительные проекты и программы.
Spain informed the Working Group that it had started the ratification process, but could not yet give any dates for completion of the process. Испания уведомила Рабочую группу о том, что приступила к процессу ратификации, однако пока не может указать каких-либо сроков его завершения.
(Germany, Austria, Spain) (Германия, Австрия, Испания)
Spain included provisions for analysis of public taxes, rates, and prices in a plan on gender equality in public administration. Испания включила положения, касающиеся анализа государственных налогов, тарифов и цен, в план действий по достижению равенства между мужчинами и женщинами в области государственного управления.
Egypt, France, Mexico, the Netherlands, Portugal, South Africa, Spain and the NGO Coalition supported article 9 as drafted. Египет, Испания, Мексика, Нидерланды, Португалия, Франция, Южная Африка и Коалиция НПО поддержали текст статьи 9, предложенный в проекте.
Austria, Spain and the United Nations Population Fund have provided significant financial support to the ageing related activities in the framework of the UNECE. В рамках ЕЭК ООН Австрия, Испания и Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения предоставили значительную финансовую поддержку деятельности, связанной с вопросами старения.
Lopera Caballero, Eusebio (Spain) Лопера Кабальеро, Эусебио (Испания)
Spain regularly provides bilateral technical assistance, particularly to Spanish-speaking countries, in the area of export controls and legislative implementation of international instruments. Испания на регулярной основе оказывает двустороннюю техническую помощь, особенно испаноговорящим странам, в сфере контроля за экспортом и осуществления международных документов в рамках национального законодательства
Spain contributes its full target figure to the Technical Cooperation Fund and the IAEA Nuclear Security Fund. Испания вносит взносы в Фонд технического сотрудничества и в Фонд ядерной безопасности МАГАТЭ в пределах установленных целевых показателей.
Moreover, Spain is a member of the Nuclear Suppliers Group and the Zangger Committee, forums in which it exchanges information with other members concerning transfer denials. Кроме того, Испания является участником таких форумов, как Группа ядерных поставщиков и Комитет Цангера, в рамках которых осуществляется обмен информацией о запретах на передачу с другими участниками.
10 October 2004. "Project for spreading Human Rights in children schools in Madrid (Spain)". 10 октября 2004 года. «Проект по вопросам распространения информации о правах детей в школах Мадрида (Испания)».
Participation and support for the seminar on Women and Europe: Programmes and Aid, 25 February, Barcelona (Spain). Участие в семинаре по теме «Женщины и Европа: программы и помощь», 25 февраля, Барселона (Испания) и его поддержка.
Participation in the World Women's Forum 2004, 29 - 31 July, Barcelona (Spain). Участие в работе Всемирного форума женщин, 2004 год, 29 - 31 июля, Барселона (Испания).
Three other Parties with basic domestic needs allowances, France, Japan and Spain, had yet to report. Три другие Стороны - Франция, Япония и Испания, располагающие разрешенными объемами для удовлетворения основных внутренних потребностей, пока еще не представили данные.
First Vice-Chairman: Ignacio Baylina Ruiz (Spain) Первый заместитель Председателя: Игнасио Байлина Руис (Испания)
In pursuit of that aim, Spain will lend them, and the members of the Council as a whole, its full support. Испания будет в полной мере сотрудничать с ними, как и с остальными членами Совета, ради достижения этой цели.
Argentina, Brunei Darussalam, Hungary, Malaysia, Morocco, the Netherlands, Saudi Arabia, Spain and the Sudan also participated. В работе семинара приняли также участие Аргентина, Бруней-Даруссалам, Венгрия, Испания, Малайзия, Марокко, Нидерланды, Саудовская Аравия и Судан.
In that context, Spain is making a significant effort to increase its ODA and to seek innovative mechanisms of additional funding. В этой связи Испания прилагает значительные усилия по увеличению объема своей официальной помощи в целях развития и стремится найти новаторские механизмы дополнительного финансирования.
Building on that firm commitment to development, Spain would like to make some specific comments on our contribution to the actual goals discussed in this thematic debate. Исходя из этого твердого обязательства в интересах развития, Испания хотела бы высказать несколько конкретных замечаний о нашем вкладе в усилия по достижению актуальных целей, которые обсуждаются в ходе этих тематических прений.
In that regard, Spain works to place access to safe drinking water and sanitation at the centre of its efforts. В этой связи Испания стремится к тому, чтобы поставить в центр своих усилий работу по обеспечению доступа к чистой питьевой воде и санитарным услугам.