Английский - русский
Перевод слова Spain
Вариант перевода Испания

Примеры в контексте "Spain - Испания"

Примеры: Spain - Испания
Italy and Spain have accepted the view that measures are called for to balance the power at the head of the corporation but that separating the positions is not among the strategies to be considered. Италия и Испания приняли точку зрения о необходимости принятия мер с целью обеспечения сбалансированности власти в руководящем эшелоне корпорации, однако считают, что разделение должностей не входит в число стратегий, которые должны рассматриваться.
Spain considers this resolution extremely important, because it is saying that the international community will not limit itself to acting against the perpetrators of such horrible recent attacks, but will also take steps to prevent such heinous acts in the future. Испания считает эту резолюцию чрезвычайно важной, поскольку в ней говорится, что международное сообщество не ограничит свои действия мерами лишь в отношении тех, кто совершил эти недавние ужасные нападения, но предпримет шаги для предотвращения подобных отвратительных действий в будущем.
In this regard, my delegation wishes to clarify that Gibraltar is a non-self-governing territory that is administered by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and subject to the process of decolonization and over which Spain maintains a claim of sovereignty. В этой связи моя делегация хотела бы уточнить, что Гибралтар является несамоуправляющейся территорией, которая находится под управлением Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и подлежит процессу деколонизации и в отношении которой Испания предъявляет свои претензии на суверенитет.
Peru, Spain, Sweden and the United States also indicated that abnormal activity or volume of transactions for regular clients was a factor for raising suspicion. Испания, Перу, Соединенные Штаты и Швеция также отметили, что фактором, вызывающим подозрение, является обычный характер деятельности или чрезмерный объем сделок постоянных клиентов.
Several States stressed that in such cases the smuggled migrants were provided with temporary identity or travel documents facilitating the repatriation process (Indonesia, Peru, Romania, Slovakia, Spain, Sweden and Thailand). Несколько государств подчеркнули, что в этих конкретных случаях незаконно ввезенным мигрантам выдаются временные удостоверения личности или проездные документы, облегчающие процесс репатриации (Индонезия, Испания, Перу, Румыния, Словакия, Таиланд и Швеция).
Most of those reporting States whose domestic legislation contained no definition of silencers indicated that silencers were subject to certain regulations (Bulgaria, Guatemala, Peru, Slovakia, Spain and Sweden). Большинство приславших свои ответы государств, во внутреннем законодательстве которых отсутствует определение глушителей, сообщили, что глушители подпадают под действие определенных норм (Болгария, Гватемала, Испания, Перу, Словакия и Швеция).
Spain declared that it considered the expression "special region or territory" contained in article 46, paragraph 13, to refer to entities included within the territorial organization of States parties, but not to territories for whose international relations those States were responsible. Испания заявила, что, по ее мнению, выражение "специальный регион или территория", содержащееся в пункте 13 статьи 46, касается образований, входящих в территориальную структуру государств-участников, но не территорий, за международные отношения которых такие государства несут ответственность.
Spain took the opportunity to reiterate its confidence in the Office of the High Commissioner for Human Rights and the representatives of civil society and other organizations, whose support was essential to the success of the Subcommittee's work. Испания пользуется данной возможностью, чтобы еще раз выразить доверие Управлению Верховного комиссара по правам человека, а также представителям гражданского общества и других организаций, поддержка которых имеет существенное значение для надлежащего осуществления работы Подкомитета.
There was no basis in international law for such a curtailment and his delegation would be happy for Spain to refer that question to the International Court of Justice for an advisory opinion. В сфере международного права нет положений, предусматривающих такое ограничение, и его делегация была бы счастлива, если бы Испания обратилась за получением консультативного заключения по данному вопросу в Международный Суд.
The Committee notes that, in its fourth periodic report, Spain stated as follows: Spanish law does not require a party to protest during the proceedings about their excessive duration. Комитет отмечает, что в своем четвертом периодическом докладе Испания указала следующее: В законодательстве Испании не содержится требование о том, чтобы сторона процесса опротестовывала его чрезмерную продолжительность в течение срока судебного разбирательства.
Bronces Mestre - producer of metal fittings (Spain) Bronces Mestre specializes in manufacturing of original brass fittings which are characterized by their perfect finish. Bronces Mestre - производитель металлической фурнитуры (Испания) Компания Bronces Mestre специализируется на производстве оригинальной латунной фурнитуры, которая отличается безупречным качеством отделки.
According to the EU's Fundamental Rights Agency, Spain is one of just five member states that do not publish official data on complaints and criminal proceedings related to racist offences. По данным Агентства ЕС по основным правам, Испания - одно из пяти государств-членов ЕС, не публикующих официальных данных о заявлениях и уголовных делах, связанных с расистскими нападениями.
In countries such as Greece and Spain many Bulgarians work and stay there intermittently while retaining Bulgaria as their permanent residence, especially after the country became a European Union member state in 2007. В таких странах, как Греция и Испания, многие болгары работают и живут лишь периодически, сохраняя Болгарию в качестве места своего постоянного проживания, особенно после того, как страна стала членом Европейского союза в 2007 году.
Spain declared war on Great Britain on 14 December 1804, but suffered a catastrophic defeat less than a year later at the Battle of Trafalgar in October 1805. Испания объявила войну Великобритании 14 декабря 1804 года лишь для того, чтобы менее чем через год потерпеть катастрофическое поражение в битве при Трафальгаре в октябре 1805 года.
The 51st ISSF World Shooting Championships was held in Granada, Spain from September 6 to September 20, 2014. 51-й чемпионат мира по стрельбе прошёл в Гранаде, Испания, с 6 по 20 сентября 2014 года.
On 9 March 2008, Idowu won his first world title, taking the gold medal at the 2008 IAAF World Indoor Championships in Valencia, Spain. 9 марта 2008, Айдову выиграл свой первый титул чемпиона мира, взяв золотую медаль на Чемпионате мира 2008 года в помещении в Валенсии, Испания.
In 1532, the Viceroyalty of New Spain was created, although the first Viceroy, Don Antonio de Mendoza, would not arrive in Mexico until 1535. В 1532 году было создано вице-королевство Новая Испания, однако первый вице-король - Антонио де Мендоса - прибыл в Мексику лишь в 1535 году.
As of 2011, 20 percent of Tetra Pak cartons are recycled globally, with countries like Belgium, Germany, Spain, and Norway showing local recycling rates of over 50 percent. По состоянию на 2011 год по всему миру перерабатывается 20 % использованных упаковок Tetra Pak, при этом в таких странах, как Бельгия, Германия, Испания и Норвегия объём утилизации превышает 50 %.
The two of them represented their native country at the 1988 (Seoul, South Korea) and 1992 Summer Olympics (Barcelona, Spain). Оба представляли свою родную страну на летних Олимпийских играх в 1988 году (Сеул, Южная Корея) и 1992 году (Барселона, Испания).
Spain made a fair recovery during the truce, putting its finances in order and doing much to restore its prestige and stability in the run-up to the last truly great war in which she would play a leading part. Испания получила возможность восстановиться во время перемирия, поправить финансовое положение и многое сделать для поднятия престижа и восстановления стабильности; это было последнее перемирие в большой войне, в которой она могла выступать как сильнейшее государство.
In March 1866, during the Chincha Islands War, Spain bombarded the Chilean port of Valparaíso in retaliation for Chile's participation in the war and for refusing Spanish ships to dock at Chilean ports. В марте 1866 года во время Первой тихоокеанской войны Испания атаковала чилийский порт Вальпараисо из-за того, что выступили против участия Чили в войне и запрета для испанских судов заходить в чилийские порты.
This species lives in the Mediterranean Sea and the Atlantic coasts of Europe and Africa, specifically Spain, Portugal, Morocco, the Canary Islands, Azores. Вид обитает в Средиземном море, на Атлантическом побережье Европы и Африки, в частности, Испания, Португалия, Марокко, Канарские острова, Азорские острова.
Trade relations between the Philippine archipelago and Siam were disrupted as Spain prioritized developing trade between Philippines to the Americas and the Iberian peninsula. Затем, торговые отношения между Филиппинами и Таиландом были разорваны, так как Испания поставила приоритетом развитие торговли между Филиппинами и Южной Америкой.
Spain put limited efforts into exploring the northern part of the Americas, as its resources were concentrated in Central and South America where more wealth had been found. Испания относилась весьма сдержанно к изучению северной части Америки, так как все её ресурсы были сконцентрированы в Центральной и Южной Америке, где были обнаружены значительные богатства.
Spain established its first permanent South American settlement in the present-day city of Cumaná in 1522, and in 1577 Caracas became the capital of the Province of Venezuela. Испания создала свое первое постоянное поселение в Южной Америке в современном городе Кумана в 1522 году, а в 1577 году Каракас стал столицей провинции Венесуэла.