| Spain applauded the progress made towards the implementation of previous recommendations, in particular the ratification of CAT. | Испания приветствовала прогресс в деле осуществления предыдущих рекомендаций, в частности, ратификацию КПК. |
| Spain asked Liechtenstein to provide additional information on the process for creation of such institution. | Испания просила Лихтенштейн представить дополнительную информацию о процессе создания такого учреждения. |
| Spain welcomed the establishment of a ministry that focused specifically on women's rights. | Испания приветствовала создание министерства, непосредственно занимающегося правами женщин. |
| When we was in school, Smithy thought Spain was in China. | В школе Смити думал, что Испания находится в Китае. |
| Spain would regard this as a great act of friendship. | Испания бы восприняла это как акт примирения. |
| Spain will expect you to take action, Sire. | Испания будет ждать ваших действий, Сир. |
| Spain congratulated Armenia on the decision to extend an open invitation to all special procedures and welcomed the abolition of the death penalty. | Испания положительно отозвалась о решении Армении направить постоянное приглашение всем специальным процедурам и приветствовала отмену смертной казни. |
| Thirdly, Spain welcomed the decision to include a reference to military forces in paragraph 2. | В-третьих, Испания приветствует решение включить в пункт 2 ссылку на вооруженные силы. |
| Spain could support such a decision, for a number of reasons. | Испания могла бы поддержать такое решение по целому ряду причин. |
| Mr. Olivencia Ruiz (Spain) called for the reconvening of the Working Group on Electronic Commerce. | Г-н Оливенсиа Руис (Испания) призывает вновь созвать Рабочую группу по электронной торговле. |
| Spain's had pursued active cooperation with UN-Habitat ever since the Istanbul conference in 1996. | Испания активно сотрудничает с ООН-Хабитат еще со времени Стамбульской конференции 1996 года. |
| Spain calls on all States to adopt the national legislative and administrative measures provided for in the resolution. | Испания призывает все государства принять предусмотренные в этой резолюции национальные законодательные и административные меры. |
| Spain fully supports the principle of submitting regular national reports within the framework of the Treaty review process. | Испания твердо поддерживает принцип представления периодических национальных докладов в рамках процесса рассмотрения действия Договора. |
| Ms. Perales Viscasillas (Spain) expressed support for the Chairman's proposal. | Г-жа Пералес Вискасиллас (Испания) выражает поддержку предложения Председателя. |
| Moreover, in its report, Spain noted the negative effects of globalization. | Кроме того, в своем ответе Испания отметила негативные последствия глобализации. |
| Spain pays particular attention to its relations with its neighbours in the Maghreb region. | Испания уделяет особое внимание взаимоотношениям со своими соседями в регионе Магриба. |
| It would be helpful to know how Spain intended to remedy that situation. | Хотелось бы узнать, каким образом Испания рассчитывает исправить ситуацию. |
| To do so, Spain firmly supports this Programme of Action in all its areas of activity. | Поэтому Испания твердо поддерживает эту программу действий на всех ее направлениях. |
| The Chief Minister noted that there was a further confusion by Spain of two other distinct issues: decolonization and sovereignty. | Главный министр отметил, что Испания смешивает также два других отдельных вопроса: деколонизацию и суверенитет. |
| Spain is determined to work intensively in the Assembly in order to conclude those negotiations. | Испания полна решимости напряженно работать в Ассамблее для завершения этих переговоров. |
| The agreement also included the proviso that Spain would retain shares in the Bu Craa mining enterprise. | Соглашения также включили условие, что Испания сохранит акций горнодобывающего предприятия Бу-Краа. |
| The Dutch Republic and Spain were both defeated and made into French satellites. | Испания и Республика Нидерландов потерпели поражение и стали сателлитами Франции. |
| Spain - is the pearl of the Mediterranean, prosperous country of siesta and flamenco. | Испания - жемчужина Средиземного моря, благодатная страна сиесты и фламенко. |
| Spain is the most successful team in this competition, having won nine titles. | Испания является самой успешной командой в этом соревновании, выиграв девять титулов. |
| Mysterious country of Spain occupies most of the Iberian Peninsula, being the southernmost state in Europe. | Загадочная страна Испания занимает большую часть Пиренейского полуострова, являясь самым южным государством Европы. |