Английский - русский
Перевод слова Spain
Вариант перевода Испания

Примеры в контексте "Spain - Испания"

Примеры: Spain - Испания
Spain was in agreement with the explanations by the German and French delegates. Испания заявила, что разделяет мнения, высказанные делегатами Германии и Франции.
As Spain is currently a signatory but has not ratified the Convention, it is not considered a Contracting Party. Поскольку в настоящее время Испания подписала, но еще не ратифицировала Конвенцию, она не считается Договаривающейся стороной.
Germany and Spain initiated resettlement programmes, while Australia doubled its quota to 12,000 places. Германия и Испания приступили к осуществлению программ переселения, тогда как Австрия увеличила свою квоту до 12000 мест.
Spain noted that it had the legal and technical instruments necessary to ensure cooperation for the proper management of transboundary aquifers. Испания указала, что она обладает правовыми и техническими инструментами, необходимыми для обеспечения сотрудничества в деле эффективного управления трансграничными водоносными горизонтами.
In 2012, Germany, Italy, Norway and Spain contributed to four associate expert posts. В 2012 году Германия, Италия, Испания и Норвегия финансировали четыре должности младших экспертов.
Spain attaches the utmost importance to international cooperation in space matters. Испания считает международное сотрудничество в вопросах освоения космоса крайне важным.
Through ESA, Spain is one of the 15 States participating in the International Space Station. Благодаря ЕКА Испания входит в число 15 государств, участвующих в работе Международной космической станции.
In order to make that participation possible, Spain ratified the International Space Station Intergovernmental Agreement of 1998. Чтобы это участие стало возможным, Испания ратифицировала Межправительственное соглашение о Международной космической станции 1998 года.
In 2006, Spain concluded another important bilateral treaty on cooperation in outer space affairs with the Russian Federation. В 2006 году Испания заключила еще один важный двусторонний договор о сотрудничестве в области космических исследований с Российской Федерацией.
For its part, Spain was willing to maintain good relations with the United Kingdom in accordance with international law and established doctrine. Со своей стороны, Испания готова поддерживать добрые отношения с Соединенным Королевством в соответствии с положениями международного права и принятой доктриной.
Regarding sovereignty over Gibraltar, the United Nations mandate was very clear: the United Kingdom and Spain should negotiate. В отношении суверенитета над Гибралтаром мандат Организации Объединенных Наций однозначен: Соединенное Королевство и Испания должны вести переговоры.
Spain similarly supports the recommendations of the 2013 report of the United Nations Group of Governmental Experts. Испания также поддерживает рекомендации, содержащиеся в докладе Группы правительственных экспертов Организации Объединенных Наций за 2013 год.
Furthermore, Spain is a State party to the Budapest Convention on Cybercrime. Кроме того, Испания является государством - участником Будапештской конвенции о киберпреступности.
Following the presentations, Spain commended the Fund's focus on economic and political participation and geographical distribution. После этих выступлений Испания с признательностью отметила целенаправленные усилия Фонда в области содействия участию в экономической и политической жизни и географического распределения.
The disaster recovery plan for the United Nations Global Service Centre (Brindisi, and Valencia, Spain) was not complete. Подготовка плана аварийного восстановления данных в Глобальном центре обслуживания (Бриндизи и Валенсия, Испания) не была завершена.
Spain incorporated a specific indicator for disability in its international development cooperation framework for monitoring future cooperation programmes. Испания включили конкретный показатель инвалидности в свои международные рамки сотрудничества в области развития для контроля за осуществлением будущих программ сотрудничества.
Spain highlighted its financial contributions to the Terrorism Prevention Branch of UNODC and to the Counter-Terrorism Implementation Task Force. Испания отметила, что она делала финансовые взносы в Сектор по предупреждению терроризма ЮНОДК и на деятельность Целевой группы по осуществлению контртеррористических мероприятий.
Spain also highlighted its financial contributions to and collaboration with the African Union with regard to its counter-terrorism activities. Испания отметила также, что она делала финансовые взносы и осуществляла сотрудничество в целях содействия контртеррористической деятельности Африканского союза.
In the present proposal, Spain would like to further examine the necessity of maintaining the note at the beginning of chapter 7.5/7.5.1. В настоящем предложении Испания хотела бы подробнее рассмотреть вопрос о необходимости сохранить примечание в начале главы 7.5/раздела 7.5.1.
The forum was held in Barcelona, Spain, on 28 May 2013. Форум проходил в Барселоне, Испания, 28 мая 2013 года.
Spain supported the role assigned to inclusive and sustainable industrial development in that process by the Lima Declaration. Испания поддерживает роль, которая придается в этом процессе всеохватывающему и устойчивому промышленному развитию в соответствии с Лимской декларацией.
In line with that, Spain was supporting and contributing to the Delivering as One initiative. Поэтому Испания поддерживает инициативу "Единство действий" и оказывает ей финансовую помощь.
Spain would also support UNIDO unconditionally as it sought to promote the overall coherence of the United Nations system. Испания также безоговорочно поддержи-вает ЮНИДО, которая пытается обеспечить общую согласованность действий в рамках системы Организации Объединенных Наций.
Denmark, Norway, Poland, Slovenia and Spain reported employing taxes and fees, as summarized below. Ниже приводится информация об использовании налогов и сборов, которую сообщили Дания, Испания, Норвегия, Польша и Словения.
Spain therefore welcomed the decision to restructure the human resources management system under the Programme for Change and Organizational Renewal. Поэтому Испания приветствует решение по перестройке системы управления людскими ресурсами в рамках программы преобразований и обновления Организации.