Английский - русский
Перевод слова Spain
Вариант перевода Испания

Примеры в контексте "Spain - Испания"

Примеры: Spain - Испания
First, Spain is fully convinced of the urgent need for the international community to strengthen its efforts to revitalize the disarmament machinery. Во-первых, Испания твердо убеждена в настоятельной необходимости того, чтобы международное сообщество активизировало свои усилия по оживлению механизмов разоружения.
That is why Spain also fully supported the draft resolution on which we just voted. Именно поэтому Испания также в полной мере поддержала проект резолюции, по которому мы только что проголосовали.
The police platform was launched in Barcelona, Spain, in November 2009. Платформа сотрудников полиции была создана в Барселоне, Испания, в ноябре 2009 года.
Japan, Luxembourg, Spain, the United Kingdom and the United States also increased their contributions. Испания, Люксембург, Соединенное Королевство, Соединенные Штаты и Япония также увеличили объем своих взносов.
Austria and Luxembourg increased their contributions and multi-year commitments were secured from three large contributors - Belgium, Norway and Spain. Австрия и Люксембург увеличили свои взносы, и три крупных донора, Бельгия, Испания и Норвегия, приняли многолетние обязательства.
Spain, for example, has been assisting Mexico in the area of capacity-building and information sharing. Так например, Испания оказывает содействие Мексике в области укрепления имеющихся возможностей и обмена информацией.
It is notable that Spain was one of the first States to ratify this Convention. Следует отметить, что Испания стала одним из первых государств, ратифицировавших эту Конвенцию.
Spain will stand as a candidate for the Human Rights Council in May 2010. В мае 2010 года Испания представит свою кандидатуру в члены Совета по правам человека (СПЧ).
In 2011, Spain will contribute to a constructive review of the Human Rights Council. В 2011 году Испания примет участие в конструктивном обзоре деятельности СПЧ.
Spain has resolved to support any initiative to abolish the death penalty. Испания приняла решение способствовать любым действиям, направленным на отмену смертной казни.
In this connection, Spain supports numerous cooperation programmes in Ibero-America, Africa and Asia. В этой связи Испания поддерживает многочисленные программы сотрудничества со странами Латинской Америки, Африки и Азии.
Spain strongly supports the independent expert's mandate to achieve this goal as quickly as possible. Испания оказывает решительную поддержку мандату независимого эксперта, с тем чтобы эта цель была достигнута в кратчайшие сроки.
In its response, Spain maintained that the definition of terrorism in the Criminal Code does comply with international and regional law. В своем ответе Испания продолжала утверждать, что определение терроризма в Уголовном кодексе соответствует международному и региональному праву.
However, it notes that Spain has retained, and in some cases extended, exceptional measures restricting the rights of detainees. Вместе с тем она отмечает, что Испания сохранила, а в некоторых случаях и расширила, исключительные меры, ограничивающие права задержанных.
If the issue was legal, then Spain should be willing to refer it to the International Court of Justice. Если же этот вопрос носит юридический характер, то тогда Испания должна быть готова передать его на рассмотрение в Международный суд.
Spain still had political, legal and administrative responsibilities over Western Sahara, since the agreement did not transfer sovereignty over the Territory. Испания по-прежнему несет политическую, юридическую и административную ответственность за Западную Сахару, поскольку это соглашение не предусматривает передачи суверенитета над этой территорией.
Spain supported Kazakhstan in its efforts to combat domestic violence and noted with satisfaction the possible adoption of a law on that issue. Испания поддержала Казахстан в его усилиях по борьбе с бытовым насилием и с удовлетворением отметила возможное принятие закона по данному вопросу.
Likewise, Spain welcomed the possibility that Angola would shortly sign ICERD and CAT. Испания также приветствовала возможность подписания Анголой в ближайшее время МКЛРД и КПП.
Spain asked about measures to be taken to improve the provisions set out in the 1995 Assistance Programme for the Roma. Испания задала вопрос о мерах, подлежащих принятию в целях улучшения положений принятой в 1995 году Программы помощи в интересах рома.
Spain welcomed the Gambia's progress, particularly with regard to gender policy and the adoption of relevant legislation. Испания приветствовала прогресс, достигнутый Гамбией, особенно в отношении гендерной политики и принятия соответствующего законодательства.
Spain considered that democratic and constitutional order should be re-established, with guarantees of political participation and the holding of democratic elections. Испания заявила о необходимости восстановления демократического и конституционного порядка при обеспечении гарантий политического участия и проведения демократических выборов.
Spain highlighted Sweden's willingness to cooperate with special procedures and its effort to integrate a human rights perspective into its policies. Испания подчеркнула готовность Швеции сотрудничать со специальными процедурами и ее усилия по включению вопросов прав человека в свою политику.
Spain welcomed Grenada's commitment to ensuring the right to compulsory and free primary education for all. Испания высоко оценила приверженность Гренады обеспечению права на обязательное и бесплатное начальное образование для всех.
Spain expressed satisfaction at the possibility that Kuwait would soon accede to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. Испания выразила удовлетворение по поводу возможности того, что Кувейт вскоре присоединится к Конвенции о правах инвалидов.
The delegation indicated that Spain is the European State that has suffered most from terrorism to date. Делегация указала, что среди европейских государств Испания на сегодняшний день пострадала от терроризма в наибольшей степени.