Английский - русский
Перевод слова Spain
Вариант перевода Испания

Примеры в контексте "Spain - Испания"

Примеры: Spain - Испания
With regard to its foreign operations, Spain devotes significant human and technical military resources to the development of disarmament, peacekeeping and assistance missions throughout the world. Что касается внешнеторговых операций, то Испания выделяет значительные военные ресурсы, как кадровые, так и технические, на деятельность в сфере разоружения, поддержание мира и оказание помощи народам всего мира.
Adopt measures to combat and eradicate cases of xenophobia against this minority (Spain); 73.5 принять меры по противодействию и искоренению ксенофобии в отношении этого меньшинства (Испания);
(Co-chairs: Indonesia, Morocco and Spain) (Сопредседатели: Индонезия, Испания и Марокко)
The officers are as follows: President: Spain; and Vice-Presidents: El Salvador (also serving as Rapporteur) and the Philippines. Этими должностными лицами являются: Председатель (Испания); и заместители Председателя - Сальвадор, выполняющий также функции Докладчика, и Филиппины.
Our ranch is part of the original Spanish land grant - and I would love to not have to give it back to Spain. Я понимаю, наше ранчо - это часть дарованных нам исконных испанских земель, но я не в восторге от факта, что Испания забирает их сегодня обратно.
Austria, Croatia, Spain, Uganda Австрия, Испания, Уганда, Хорватия
Spain, like the other members of the European Union, will be involved to the utmost in that global response. Испания, как и другие члены Европейского союза, будет делать все, что в ее силах, для обеспечения глобальной реакции на эту серьезную проблему.
12-16 November 2005 - Participation in the AIDLR/IRLA meetings of experts in Sigüenza, Spain 12-16 ноября 2005 года - участие в совещаниях экспертов МАЗРС/МАБРС в Сигуэнсе, Испания
Plan of Action on Employment of the Kingdom of Spain 2002 План действий по развитию занятости в Королевстве Испания на 2002 год
Mr. Olivencia Ruiz (Spain) said that workers were creditors not only in their capacity as wage-earners but also as holders of jobs that needed to be maintained and protected. Г-н Оливенсия Руис (Испания) говорит, что наемные работники являются кредиторами не только как получатели заработной платы, но и как лица, замещающие рабочие места, и они тоже нуждаются в поддержке и защите.
As it always has, Spain believes that the United Nations must continue to play a central role in the process of stabilizing and rebuilding Afghanistan. Как и прежде, Испания убеждена, что Организация Объединенных Наций должна и впредь играть центральную роль в процессе стабилизации и восстановления Афганистана.
Sweden 71, Spain 5, Italy 1 Швеция 71, Испания 5, Италия 1
As a State party to all the universal multilateral treaties on the non-proliferation of weapons of mass destruction, Spain is resolutely committed to maximum participation, effective fulfilment and strengthening of such legal systems. В качестве государства - участника всех универсальных многосторонних договоров, касающихся нераспространения оружия массового уничтожения, Испания решительно выступает за самое широкое участие, эффективное осуществление и укрепление этих правовых систем.
For its part, Spain will continue to lend its support to bring an end to impunity for such acts. Со своей стороны, Испания и впредь будет поддерживать усилия, направленные на пресечение безнаказанности в отношении лиц, совершающих такие акты.
(other possibilities: Spain or Portugal) (другие возможности: Испания или Португалия)
Small non-industrial forest owners co-operation examples in Galicia (Spain), presented by Juan Picos "Примеры сотрудничества между владельцами небольших непромышленных лесных хозяйств в Галисии (Испания)", представлен Хуаном Пикосом
14 September 2004, Barcelona, Spain 14 сентября 2004 года, Барселона, Испания
The International Association for Volunteer Effort organized international conferences in Seoul and Barcelona, Spain, in 2002 and 2004, respectively. Международная ассоциация по консолидации усилий добровольцев организовала международные конференции в Сеуле и Барселоне, Испания, соответственно в 2002 и 2004 годах.
After Spain on 26 February 1976 and Mauritania on 19 August 1979 renounced all responsibility, Morocco had full administration of Sahara as an integral part of its territory. После того как Испания 26 февраля 1976 года и затем Мавритания 19 августа 1979 года сняли с себя всякую ответственность, Марокко начало осуществлять управление Западной Сахарой как составной частью своей территории.
Croatia, Poland, Slovakia, Spain and Switzerland Испания, Польша, Словакия, Хорватия и Швейцария
1 - 4 February 2005 Almeria (Spain) 1-4 февраля 2005 года, Альмерия (Испания)
Week of 11-15 April 2005 Segovia (Spain) Неделя с 11 по 15 апреля 2005 года, Сеговиа, Испания
Roberto Vallejo Bombin, Ministry of Environment, Spain Вальехо Бомбин Роберто, Министерство окружающей среды, Испания
It noted that Spain was revising its emission projections based on its National Allocation Plan for the Kyoto Protocol and its plans for large combustion plants and energy efficiency. Он принял к сведению, что в настоящее время Испания пересматривает свои прогнозы выбросов на основе своего Национального плана распределения разрешений на выбросы по Киотскому протоколу и своих планов в отношении крупных установок для сжигания и энергетической эффективности.
The Committee considered that, if this was so, Spain could be in a position to comply with its VOC Protocol obligation earlier than 2010. Комитет считает, что если это действительно так, то Испания сможет обеспечить соблюдение своих обязательств по Протоколу о ЛОС до 2010 года.