Английский - русский
Перевод слова Spain
Вариант перевода Испания

Примеры в контексте "Spain - Испания"

Примеры: Spain - Испания
France and Spain had provided valuable assistance in training prison staff, particularly in health matters. Франция и Испания оказали значительную помощь в подготовке сотрудников тюрем, в частности по вопросам, касающимся охраны здоровья.
Only through rationalization and military domination did Spain secure "ownership" of the lands, territories and resources of indigenous peoples. Лишь с помощью таких мер и путем военного превосходства обеспечила себе Испания "владение" землями, территориями и ресурсами коренных народов.
Secondly, Spain had funded a project designed to reach a target group of a similar size. Во-вторых, Испания предоставила средства для финансирования проекта, призванного охватить целевую группу аналогичного размера.
Other donors, such as Japan, Spain and Switzerland, have also become more active in support of development programmes. Другие доноры, например, Испания, Швейцария и Япония, также стали предпринимать более активные меры в поддержку программ развития.
Spain indicated that it would be prepared to collaborate in the establishment of the group. ЗЗ. Испания заявила, что она готова оказать содействие созданию такой группы.
Austria, Italy, Spain and Switzerland have established minimum forage areas for cattle. Австрия, Италия, Испания и Швейцария установили минимальные нагульные ареалы для скота.
Spain added that, in exceptional cases, it should be possible not to disclose the author's identity to the State party. Испания далее указала, что в исключительных случаях представляется возможным не сообщать государству-участнику имени автора сообщения.
Spain added that that was an organizational matter that should not be addressed in the protocol. Испания далее указала, что речь идет об организационном вопросе, который не должен отражаться в протоколе.
Spain stated that the inquiry procedure should be reserved for cases of serious and systematic violations of human rights. Испания указала, что к такой процедуре расследования следует прибегать в случаях серьезных и систематических нарушений прав человека.
Spain and Argentina also refer to eating disorders under the health section. Испания и Аргентина также касаются вопросов нарушения питания в разделе, посвященном здравоохранению.
Moreover, Spain considers that all matters of concern to Member States on this issue can and must be thoroughly discussed. Кроме того, Испания считает, что все аспекты этого вопроса, вызывающие озабоченность у государств-членов, должны тщательно обсуждаться.
But, under European Union rules, Spain must now cut its spending, which will likely exacerbate unemployment. Но, по законам Европейского Союза, Испания сейчас должна сократить свои расходы, что, по всей вероятности, усугубит безработицу.
Spain, for example, was not running a fiscal deficit coming into the crisis. Испания, например, при входе в кризис не имела бюджетного дефицита.
The people of El Salvador can be sure that Spain will be at their side in this collective effort. Народ Сальвадора может быть уверен в том, что в этом коллективном усилии Испания будет на его стороне.
Spain is proud to play an active role in the hopeful new phase in Guatemala's history. Испания гордится тем, что она принимает активное участие в реализации наполненного надеждами нового этапа истории Гватемалы.
More than ever, Spain will be at Guatemala's side during this new phase of its history. Испания будет оказывать Гватемале еще большую поддержку на этом новом этапе ее истории.
Spain will both increase significantly its bilateral cooperation and join the efforts of the international community. Испания намерена значительно расширить масштабы двустороннего сотрудничества, а также участвовать в усилиях, предпринимаемых международным сообществом.
Mr. MADRID (Spain) said it should be borne in mind that an acknowledgement of receipt was also a data message. Г-н МАДРИД (Испания) отмечает необходимость учета того, что подтверждение получения также является сообщением данных.
Mr. MADRID (Spain) said that the Commission must decide whether there was any advantage in including the new paragraph. Г-н МАДРИД (Испания) говорит, что Комиссия должна решить, принесет ли включение этого нового пункта какую-либо пользу.
Mr. MADRID (Spain) said that he, too, supported the proposal. Г-н МАДРИД (Испания) говорит, что он также поддерживает это предложение.
Mr. MADRID (Spain) said the word "electronic" should be retained. Г-н МАДРИД (Испания) указывает на необходимость сохранения слова "электронных".
Mr. BURMAN (United States of America) nominated Mr. Illescas (Spain) for the office of Rapporteur. Г-н БЕРМАН (Соединенные Штаты Америки) предлагает назначить г-на Иллескаса (Испания) Докладчиком.
Mr. MADRID (Spain) said he agreed that more appropriate language was necessary in paragraph 2. Г-н МАДРИД (Испания) согласен с тем, что в пункте 2 нужны более подходящие формулировки.
Mr. MADRID (Spain) said his delegation supported moving existing paragraph 3. Г-н МАДРИД (Испания) говорит, что его делегация выступает за изменение места расположения пункта 3.
Mr. ILLESCAS (Spain) said that he favoured the wording "the rules shall be applicable" because it was more explicit. Г-н ИЛЛЕСКАС (Испания) говорит, что он предпочитает формулировку "нормы применяются", поскольку она является более четкой.