Английский - русский
Перевод слова Spain
Вариант перевода Испания

Примеры в контексте "Spain - Испания"

Примеры: Spain - Испания
Spain is also committed to doing its share with respect to official development assistance. Испания также привержена внесению своего вклада в оказание официальной помощи в целях развития.
Spain has made clear its preference for Council reform based on the broadest possible consensus among Member States. Испания четко заявила о своем предпочтении, чтобы реформирование Совета основывалось на самом широком консенсусе между государствами-членами.
This is already the case in countries such as France, Luxembourg, Spain and the United Kingdom. Это уже имеет место в таких странах, как Испания, Люксембург, Соединенное Королевство и Франция.
Belize, Spain and the United Republic of Tanzania indicated that they collected data on violence against women. Белиз, Испания и Объединенная Республика Танзания сообщили, что они собирают данные о насилии в отношении женщин.
Article 22: Argentina, Belgium, Chile, Mexico, Spain, International Commission of Jurists. Статья 22: Аргентина, Бельгия, Испания, Мексика, Чили, Международная комиссия юристов.
Spain hopes that these errors will be immediately corrected so that the edited version of the report may be issued without them. Испания надеется, что эти ошибки будут незамедлительно исправлены, с тем чтобы доработанный вариант доклада был опубликован без этих ошибок.
Spain reported that after the 2004 elections, women constituted 50 per cent in the executive branch of Government. Испания сообщила, что после выборов 2004 года доля женщин в исполнительных органах власти составила 50 процентов.
Since the previous meeting, Austria, Spain and the Netherlands had deposited their instruments of ratification. В период, прошедший после предыдущего совещания, свои документы о ратификации на хранение сдали Австрия, Испания и Нидерланды.
France, Germany and Spain are the largest EU tropical veneer exporters. Крупнейшими экспортерами шпона тропических пород в ЕС является Франция, Германия и Испания.
Spain carried out a study on women in the underground economy, with special reference to domestic employees. Испания провела исследование по теме занятости женщин в теневой экономике, в котором особое внимание уделялось домашним работникам.
The Committee noted the recognition by Spain that it was still in non-compliance with its obligation under the VOC Protocol. Комитет принял к сведению тот факт, что Испания признает, что она по-прежнему не соблюдает своих обязательств по Протоколу о ЛОС.
However, the point at issue had been Spain's inability to submit evidence showing any injury. На самом же деле проблема заключалась в том, что Испания не смогла представить доказательств ущерба.
With regard to electronic commerce, Spain looked forward with great interest to the preparation of a draft international instrument on electronic contracting. Что касается электронной торговли, Испания с огромным интересом ожидает подготовки международного инструмента, регулирующего вопросы электронного заключения договоров.
For example, paragraph 87 stated that Spain had "abandoned" the islands. Например, в пункте 87 говорится, что Испания "покинула" эти острова.
The main specific difficulty for Spain to develop a set of SDI has been the lack of statistical information on environment. Основной отдельной трудностью, с которой столкнулась Испания при разработке набора ПУР, является нехватка статистической информации об окружающей среде.
Spain has concluded bilateral social security agreements with 29 countries. Испания заключила двусторонние соглашения по социальному обеспечению с 29 странами.
This does not concern the State with which Spain signs a social security agreement. На государство, с которым Испания подписывает соглашение о социальном обеспечении, это не налагает абсолютно никаких обязательств.
The second World Urban Forum was successfully held in Barcelona, Spain, in September 2004. В сентябре 2004 года в Барселоне, Испания, был успешно проведен второй Всемирный форум по вопросам городов.
Spain has established the VITA and NAUTA programmes to help Africa, respectively, in the areas of health and fisheries development. Испания создала программы ВИТА и НАУТА для оказания странам Африки помощи в области соответственно здравоохранения и развития рыболовства.
It should also be noted that Spain has not been represented on the International Court of Justice for 25 years. Следует также отметить, что в последние 25 лет Испания не была представлена в Международном Суде.
Yet even if Spain dropped all its restrictions and asked for nothing in exchange, that would not happen. Но даже если Испания отбросит все свои оговорки и ничего не потребует взамен, этого не произойдет.
Mr. Diaz (Spain) welcomed the Organization's improved image and its multilingual webcasts. Г-н Диас (Испания) приветствует улучшение имиджа Организации и ее передач на различных языках в системе Интернета.
Spain is proud to be one of the countries that sponsored that initiative. Испания гордится, что является одной из стран, выступивших с этой инициативой.
Since last year, the Technical Group on Innovative Financing Mechanisms has discussed various proposals, to which Spain has made an active contribution. Начиная с прошлого года Техническая группа по нетрадиционным механизмам финансирования обсуждает различные предложения, в подготовку которых Испания внесла активный вклад.
Spain has experienced sustained economic development, and thus understands solidarity as a rising social and personal value. Испания переживает период устойчивого экономического развития и поэтому рассматривает солидарность как повышение уровня социальных и личных ценностей.