Английский - русский
Перевод слова Spain
Вариант перевода Испания

Примеры в контексте "Spain - Испания"

Примеры: Spain - Испания
That contribution comes in addition to an earlier agreement under which Spain undertook to contribute to the ground segment, in which it is playing an important role. Это участие дополняет подписанное ранее соглашение, по которому Испания обязалась внести свой вклад в наземный сегмент, где она играет важную роль.
He was certain that the Committee would therefore reject outright the blatant attempt by the Kingdom of Spain to deny the people of Gibraltar their rights. В этой связи он убежден в том, что Комитет полностью отвергнет эту вопиющую попытку Королевства Испания лишить народ Гибралтара его прав.
Spain wishes to express its support to those countries that seek to develop their peaceful nuclear capacities with responsibility, transparency and in strict compliance with international commitments. Испания хотела бы заявить о том, что она поддерживает страны, которые намерены развивать свой мирный ядерный потенциал ответственным и транспарантным образом и при строгом соблюдении международных обязательств.
Some origin and destination countries already offer this (Spain, Sweden, Portugal, Argentina, Brazil). В некоторых странах происхождения и принимающих странах такой доступ уже обеспечен (Испания, Швеция, Португалия, Аргентина, Бразилия).
To that end, every year, the Spanish Embassy offers the institution scholarships for the Higher Police Training Course, held in Avila, Spain. В частности, посольство Испании ежегодно предоставляет стипендии для обучения на высших курсах подготовки сотрудников полиции в городе Авила, Испания.
Belarus noted the comments made on the recommendations that Spain was unable to support, and expressed its understanding in that regard. Беларусь приняла к сведению замечания по рекомендациям, которые не может поддержать Испания, и заявила, что относится с пониманием к приведенным доводам.
Spain recognized Honduras' efforts to overcome the negative impact on human rights caused by the political crisis of June 2009. Испания с удовлетворением отметила усилия, предпринятые Гондурасом для преодоления негативных последствий, которые имел для осуществления прав человека политический кризис в июне 2009 года.
Gibraltar would, however, always be willing to cooperate with the Spanish Government on issues unrelated to sovereignty and looked forward to a mature change of attitude by Spain. Вместе с тем, Гибралтар будет всегда готов к сотрудничеству с испанским правительством по вопросам, не касающимся суверенитета, и надеется, что Испания сумеет принять зрелое решение изменить свою позицию по этому вопросу.
Spain welcomed the abolition of the death penalty under the Constitution, the broad definition of motives for penalizing discrimination, and Andorra's cooperation with international human rights mechanisms. Испания приветствовала отмену смертной казни в соответствии с Конституцией, принятие широкого определения мотивов для уголовного преследования за дискриминацию, а также сотрудничество Андорры с международными правозащитными механизмами.
83.4 Continue to develop legislation and policies to ensure effective gender equality and to combat gender violence (Spain); 83.4 продолжить развитие законодательства и политики с целью обеспечения фактического гендерного равенства и проводить борьбу с гендерным насилием (Испания);
105.26. Intensify efforts on gender equality (Spain); 105.26 активизировать усилия по обеспечению гендерного равенства (Испания);
96.8. Conduct a review process and if necessary, amend its national legislation (Spain); 96.8 провести обзор своего национального законодательства и при необходимости внести в него изменения (Испания);
80.13. Consider the adoption of legislative measures to criminalize specifically gender violence (Spain); 80.13 рассмотреть вопрос о принятии законодательных мер с целью конкретной криминализации гендерного насилия (Испания);
84.27. Abolish the death penalty under the military legislation (Slovenia, Spain); 84.27 Отменить смертную казнь, предусмотренную военным законодательством (Словения, Испания);
84.10. Incorporate in the legislation the combat against discrimination based on gender identity or expression (Spain); 84.10 включить в законодательство борьбу против дискриминации по признаку гендерной принадлежности или формы самовыражения (Испания);
74.11 Design specific policies to improve the situation of women in Samoan society and political life (Spain); 74.11 разработать конкретные стратегии для улучшения положения женщин в обществе и политической жизни Самоа (Испания);
Spain recognized Hungary's efforts to promote and protect Roma human rights through the Roma Decade 2005-2015. Испания с удовлетворением отметила усилия Венгрии, направленные на поощрение и защиту прав рома в рамках Десятилетия интеграции рома 2005-2015 годов.
Put in place a Comprehensive Plan on Gender Equality that criminalizes FGM (Spain); 98.56 выработать всеобъемлющий план обеспечения гендерного равенства, предусматривающий криминализацию КЖПО (Испания);
95.38. Embark on a reform of the judiciary to ensure its independence and impartiality (Spain); 95.38 приступить к реформе судебной системы с целью гарантировать ее независимость и беспристрастность (Испания);
Spain recognized the legal steps taken to ensure more equity in Lithuania through the 2005 Law on Equal Treatment and noted its positive cooperation with special procedures. Испания отметила меры юридического характера по обеспечению большего равенства в Литве в результате принятия в 2005 году закона о равном обращении, а также подчеркнула ее позитивное сотрудничество с представителями специальных процедур.
As Spain indicated during the oral proceedings, Как в ходе устного производства указала Испания,
As participants know, Spain was among the European countries most affected by the HIV epidemic in the early 1990s. Как известно присутствующим здесь представителям, Испания была одной из тех европейских стран, которые в наибольшей мере пострадали от эпидемии ВИЧ в начале 1990х годов.
Bulgaria, Hungary, Paraguay and Spain established new programmes, while Japan and Romania started pilot programmes. При этом Болгария, Венгрия, Испания и Парагвай утвердили новые программы, а Япония и Румыния приступили к осуществлению экспериментальных программ.
Spain held consultations on non-proliferation and disarmament issues with the United States of America and stressed the importance of its ratification Испания провела консультации по вопросам, касающимся нераспространения и разоружения, с Соединенными Штатами Америки и подчеркнула важность ратификации ими Договора.
Spain also notes that ensuring equity in the access of citizens to culture entails the protection of cultural diversity, including promoting interculturalism and dialogue between cultures and social cohesion. Испания также отмечает, что обеспечение равенства в доступе граждан к культуре связано с защитой культурного разнообразия, включая поощрение многокультурности и диалога между культурами, а также социального единения.