Английский - русский
Перевод слова Spain
Вариант перевода Испания

Примеры в контексте "Spain - Испания"

Примеры: Spain - Испания
123.30. Continue with the necessary legislative reforms in the fight against racial discrimination (Spain) 123.30 продолжить необходимые законодательные реформы в области борьбы против расовой дискриминации (Испания);
128.91. Increase efforts aiming to guarantee the right to freedom of religion and belief (Spain); 128.91 расширить деятельность, направленную на обеспечение права на свободу религии или убеждений (Испания);
Ratify the ICED (Spain); 100.4 ратифицировать МКНИ (Испания);
Spain stated that systematic violations of human rights and violent repression of peaceful demonstrations had led the Human Rights Council to hold two extraordinary sessions. Испания заявила, что систематические нарушения прав человека и жестокое подавление мирных демонстраций явились причиной проведения Советом по правам человека двух внеочередных сессий.
Chairman: Sr. Agustin MADRID PARRA (Spain) Председатель: г-н Агустин МАДРИД ПАРРА (Испания)
Universitat Pompeu Fabra, Barcelona, Spain Университет Помпеу Фабра, Барселона, Испания
Continue with judicial reform, improving the capacity of the penal system to combat impunity (Spain); 129.26 продолжать проведение судебной реформы и совершенствование уголовно-исправительной системы для борьбы с безнаказанностью (Испания);
90.90. Reform the criminal procedure in order to avoid frequent delays of preventive detention (Spain); 90.90 реформировать процедуру уголовного судопроизводства для недопущения частых случаев превышения продолжительности предварительного заключения (Испания);
90.91. A thorough reform of the current penitentiary system which is obsolete and insufficient (Spain); 90.91 провести тщательную реформу существующей пенитенциарной системы, которая является устаревшей и неудовлетворительной (Испания);
Ms. Sulimani (Sierra Leone), speaking on behalf of the African Group, said that Spain had joined the sponsors. Г-жа Сулимани (Сьерра-Леоне), выступая от имени Группы африканских стран, говорит, что к числу авторов присоединилась Испания.
The Special Rapporteur recognizes that Spain, but also other European countries, have made impressive efforts to intensify their development aid to the countries most affected by hunger. Специальный докладчик признает, что Испания, а также другие европейские страны предпринимают впечатляющие усилия с целью увеличения их помощи в целях развития, предоставляемой странам, в наибольшей степени страдающих от голода.
Spain concluded bilateral agreements in the field of combating drug trafficking and organized crime, mutual legal assistance and extradition and cooperation to prevent and suppress terrorism with the various countries. Испания заключила с различными странами двусторонние соглашения по вопросам борьбы с незаконным оборотом наркотических средств и организованной преступностью, взаимной правовой помощи и выдаче и сотрудничестве в деле предотвращения и пресечения терроризма.
At the international level, Spain participates in a multitude of international forums and organizations devoting special attention to the rights of the child. Что касается международного уровня, то Испания принимала участие в работе многочисленных международных форумов и организаций, уделяющих особое внимание правам детей.
(Valencia, Spain, 3 October 2006) (Валенсия, Испания, З октября 2006 года)
That is why Spain has joined the consensus on First Committee draft resolutions on this subject since they were first introduced, in 1997. Именно поэтому Испания присоединилась к сложившемуся в Первом комитете консенсусу относительно проектов резолюций по данному пункту, которые впервые были представлены в 1997 году.
Morocco was, in fact, an occupying Power; the legal administering Power was Spain. Марокко в действительности является оккупирующей державой; управляющей державой с правовой точки зрения является Испания.
He believed that one solution would be for Spain, as former colonial Power, to offer Spanish citizenship to all Saharans who wished it. Оратор считает, что Испания, как бывшая колониальная держава, в качестве одного из решений могла бы предложить испанское гражданство всем жителям Сахары, которые пожелают принять его.
Spain had also predicted that the decision recommended every year to the General Assembly would not change, and indeed it had not. Испания также предсказывала, что решение, рекомендуемое каждый год Генеральной Ассамблее, не изменится, что и произошло.
Spain sought a definitive solution to the question of Gibraltar through negotiations with the United Kingdom that took the interests of the Gibraltarian population into account. Испания стремится найти кардинальное решение вопроса о Гибралтаре на основе переговоров с Соединенным Королевством, в контексте которых был бы обеспечен учет интересов жителей Гибралтара.
Spain hoped that the Forum would help to create a climate of cooperation that would make it possible to address that challenge. Испания надеется, что Форум будет содействовать формированию атмосферы сотрудничества, в которой станет возможной реализация мер в целях решения этой проблемы.
Argentina, Mexico, Portugal, Spain, Switzerland and the United Kingdom supported the current draft, noting that its wording better captured new prohibited grounds of discrimination. Аргентина, Испания, Мексика, Португалия, Соединенное Королевство и Швейцария поддержали предложенный проект, отметив, что его формулировки лучше отражают новые запрещенные основания для дискриминации.
Regarding paragraph 3, Argentina, Belgium, Brazil, Chile, Germany, Italy, Nigeria, Poland, Slovenia, Spain and Switzerland supported the draft text. В отношении пункта 3 Аргентина, Бельгия, Бразилия, Германия, Испания, Италия, Нигерия, Польша, Словения, Чили и Швейцария выступили в поддержку предложенного в проекте текста.
France reported partial compliance with the entire article under review while Spain quoted but did not assess its relevant measures (an obligatory reporting requirement). Франция сообщила о частичном соблюдении всей рассматриваемой статьи, а Испания подробно описала соответствующие меры, но не дала им оценку (императивное требование представления информации).
Spain also participates actively in the 5 + 5 Dialogue, a regional cooperation forum on the legal management of migration and integration processes. Помимо этого Испания принимает активное участие в диалоге «5+5», который является форумом регионального сотрудничества в сфере правового управления вопросами миграции и процессами интеграции.
Spain hopes to make progress in reaching a final solution to the sovereignty dispute in accordance with the resolutions and decisions of the United Nations. Испания надеется на достижение прогресса в усилиях, направленных на обеспечение окончательного урегулирования спора о суверенитете, в соответствии с резолюциями и решениями Организации Объединенных Наций.