Английский - русский
Перевод слова Spain

Перевод spain с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Испании (примеров 8540)
The Jesuits helped to build a trading empire for Portugal and Spain. Иезуиты помогли построить торговую империю для Португалии и Испании.
The delegate from Spain informed the Section that he would consult with industry on the proposed lowering of the moisture content. Делегат Испании проинформировал Секцию о том, что он проконсультируется с отраслью в связи с поступившим предложением о снижении показателя содержания влаги.
At the same meeting, the representative of Spain made a statement in which he reiterated the position of his Government on the question of Gibraltar (see also para. 69 below). На том же заседании представитель Испании выступил с заявлением, в котором вновь изложил позицию своего правительства по вопросу о Гибралтаре (см. также пункт 69 ниже).
It was also the annual practice of the United Nations to urge the United Kingdom and Spain to continue their negotiations with a view to ending the colonial status of Gibraltar. Оно отвечает доктрине Организации Объединенных Наций, которая ежегодно настоятельно требует от Соединенного Королевства и Испании продолжать переговоры, с тем чтобы положить конец колониальному статусу Гибралтара.
Such references are not in keeping with reality, since they bear on integral parts of the territory of Spain whose citizens are represented in the Spanish Parliament and enjoy the very same status and privileges as their compatriots. Подобные упоминания не отвечают реальности, поскольку касаются неотъемлемых частей территории Испании, граждане которых представлены в испанском парламенте и пользуются абсолютно тем же статусом и привилегиями, что и их соотечественники.
Больше примеров...
Испания (примеров 6300)
By taking such a position on the question of Gibraltar, Spain and the United Kingdom were putting their national interests before the rights of a colonial people. Занимая такую позицию по отношению к проблеме Гибралтара, Испания и Соединенное Королевство ставят свои национальные интересы выше прав колониального народа.
Spain supports the efforts of the Afghan Government in the transition, both in terms of security and of the civilian, governance and development efforts that underpin it. Испания поддерживает усилия афганского правительства по осуществлению переходного процесса как в сфере безопасности, так и в гражданской сфере, в области управления и развития.
Spain has also adopted measures on foreign debt that will enable our country to participate actively in multilateral debt cancellation initiatives for highly indebted poor countries. Испания также приняла меры в отношении иностранной задолженности, что позволит нашей стране принимать активное участие в многосторонних инициативах по списанию задолженности бедных стран с крупной задолженностью.
Spain made reference to the 2006 Education Act and stated that the introduction of the subject "Education for citizenship" in school curricula fulfils the vital function of helping to shape future citizens on the basis of knowledge about and respect for human rights. Испания сослалась на Закон об образовании 2006 года и сообщила, что введение предмета «Образование для гражданства» в школьную программу выполняет жизненно важную функцию по формированию будущих граждан на основе понимания и уважения прав человека.
Spain made reference to the 2006 Education Act and stated that the introduction of the subject "Education for citizenship" in school curricula fulfils the vital function of helping to shape future citizens on the basis of knowledge about and respect for human rights. Испания сослалась на Закон об образовании 2006 года и сообщила, что введение предмета «Образование для гражданства» в школьную программу выполняет жизненно важную функцию по формированию будущих граждан на основе понимания и уважения прав человека.
Больше примеров...
Испанию (примеров 1219)
He is talking of going to Spain this winter. Он говорит о поездке в Испанию этой зимой.
But if you think I want to go in Spain and adopt a child... Но если ты думаешь, что я хочу поехать в Испанию и усыновить ребенка...
By the end of 2008 Webnode had more than 200,000 users in more than 80 countries around the world, including the United States, Spain and China. Затем языковые версии последовали одна за другой и к концу 2008 года у Webnode было более 200000 пользователей в более чем 80 странах по всему миру, включая США, Испанию и Китай.
A Hungarian physicist named Attila Balik was arrested trying to get out of Spain, and he's being transported to Germany by the SS. Венгерский физик Аттила Балик был арестован при попытке покинуть Испанию, и теперь СС перевозит его в Германию.
As soon as I get the pearls we'll go into hiding, we'll return to Spain later Как только я получу жемчуг, мы скроемся, и позже вернёмся в Испанию.
Больше примеров...
Испанией (примеров 1088)
There could be no progress in resolving the differences with Spain if Spain continued to insist that the matter must be resolved bilaterally between the United Kingdom and Spain. Нам не удастся добиться прогресса в урегулировании разногласий с Испанией, если Испания и впредь будет настаивать на том, что вопрос должен решаться в двустороннем порядке Соединенным Королевством и Испанией.
Veracruz became the principal and often only port to export and import goods between the colony of New Spain and Spain itself. Веракрус стал принципиальным и часто единственный портом для движения товаров между колонией Новая Испания и самой Испанией.
Portugal is located on the extreme South-eastern point of Europe with a coastline of approximately 800 kilometres and shares a 1,200 kilometre border with Spain. Португалия расположена на юго-западной оконечности Европы; она имеет береговую линию длиной 800 км и общую границу с Испанией протяженностью 1200 км.
Proposal submitted by Spain: Working paper on Elements of Crimes: Introduction; preliminary observations; elements of the crime of genocide (article 6 of the Statute) Предложение, представленное Испанией: рабочий документ, касающийся элементов преступлений: введение, предварительные замечания, элементы преступления геноцида (статья 6 Статута)
Even before the Congress began its sessions in November 1810, a civil war started between those who supported the juntas, and eventually independence, and royalists who wanted to maintain the union with Spain. Ещё до начала сессий Конгресса в ноябре 1810 года в стране велась малоинтенсивная гражданская война между сторонниками хунты и независимости и роялистами, которые желали сохранить союз с Испанией.
Больше примеров...
Испанский (примеров 151)
At the hotel, "The King of Spain". Гостиница, "Испанский король".
Some codes of practice and voluntary agreements have been developed on a national basis, such as the Spanish Protocol following a major incident with contaminated scrap metal in Spain. На национальной основе был подготовлен ряд кодексов практики и добровольных соглашений, в частности Испанский протокол, принятый после крупного инцидента в Испании с зараженным металлоломом.
(b) Expressed its appreciation to Spain for its commendable efforts in promoting the Protocol in Latin America, and welcomed Spain's translation and publishing of the PRTR Implementation Guide in Spanish as an in-kind contribution to the Protocol; Ь) выразила признательность Испании за ее похвальные усилия в продвижении Протокола в Латинской Америке и приветствовала организацию Испанией перевода на испанский язык и издание Руководства по созданию РВПЗ в качестве взноса в натуральной форме в осуществление Протокола;
The remaining six were transferred to Melilla (Spain) to receive psychological treatment as a result of their experience in detention. Последних шестерых перевели в испанский г. Мелилью, так как им понадобилась психологическая помощь после пережитого под стражей.
Like neighboring Portugal, Spain's antiquated bureaucracy had grown dependent on the income and production from its colonies to support an unmanageable, large class of landowning, nonproductive gentlemen and clergy. Как и в соседней Португалии, древний испанский аппарат управления находился во всё возрастающей зависимости от прибыли и продуктов, производимых колониями для поддержания неуправляемого большого класса землевладельцев, непроизводящих аристократии и духовенства.
Больше примеров...
Испанцы (примеров 41)
Spain insisted that its West Florida claim extended fully to 32º 22', but the United States asserted that the land between 31º and 32º 22' had always been British territory, and therefore rightfully belonged to the United States. Испанцы настаивали, что северной границей их возвращённой колонии должна стать широта 32º 22', но представители США утверждали, что земли между широтами 31º 00' и 32º 22' всегда управлялись британскими властями, и потому должны по праву принадлежать США.
Spain will host a meeting in January 2009 to launch a new fight against global hunger. Испанцы планируют выделить средства, чтобы сделать данную комплексную концепцию реальностью.
The Spanish had been debasing their currency to pay for the war and prices exploded in Spain just as they had in previous years in Austria. Испанцы прибегли к порче монет для оплаты военных расходов, и в Испании цены взлетели, как и годом ранее в Австрии.
Spain's colonization of mainland Venezuela started in 1502 when established its first permanent South American settlement in the present-day city of Cumaná that was founded officially in 1515 by Dominic friars. Испанская колонизация материковой части Венесуэлы началась в 1502 году, когда испанцы основали первое постоянное поселение на месте современного города Кумана, которое было основано в 1515 году доминиканскими монахами.
My frustration is if they can build infrastructure in Spain - which is roads, highways, other things that they can build - I say then, why do they refuse to use the same aid to build the same infrastructure in our countries? Вот что мне не понятно: если испанцы выстраивают инфраструктуру - дороги, магистрали, и так далее - на деньги Европейского Союза, то почему же помощь, которую мы получаем от европейцев, не направляется на развитие инфраструктуры в наших странах?
Больше примеров...
Испанцев (примеров 29)
After wins against The Netherlands and Sweden, drawn against West Germany and defeat versus Spain SFR Yugoslavia finished second in B group, eight in total ranking in FIRA competition. После побед над Нидерландами и Швецией, ничьи с ФРГ и поражения от испанцев югославы заняли второе место в группе В европейского кубка и восьмое место в общей европейской классификации.
In Spain, González is the second most common surname with 2.08% of the population having this surname. В Испании это самая распространённая фамилия после Гарсии (исп. García), 2,08 % испанцев носят эту фамилию.
During the Spanish colonial period of Texas, most colonial settlers of northern New Spain - including Texas, northern Mexico, and the American Southwest - were descendants of Spaniards. Во время испанского колониального периода Техаса, до объявления независимости Мексикой в 1821 году, большинство поселенцев севера Новой Испании, в том числе в Северной Мексике, Техасе и на юго-западе США, были потомками испанцев.
In 1586, two decades after Spain set foot in the Philippines, Siam was mentioned as a possible goal of commercial interests and physical expansion and the first contact was made between Spain and Thailand. В 1586 году, спустя два десятилетия после захвата Филиппин Испанией, Сиам стал одним из маршрутов для торговли испанцев с новой колонии.
You and I, though outmatched, at least know what Spain is and can make best efforts to confront whatever they may send our way. И, хотя победить испанцев шансов нет, мы их тем не менее тоже знаем и сможем сделать все возможное, чтобы ущерб от них был минимальным.
Больше примеров...
Спании (примеров 12)
I'm in Seville, Spain. я в -евилье, в спании.
Which region of Spain receives the most rainfall? акой регион спании считаетс€ самым дождливым?
I thought you were in Spain, honey. я думала, ты в спании, дорогой.
Which is why I'm more impressed with you right now than I was in Spain. от почему € восхищаюсь тобой больше сейчас, чем в спании.
You've seen the government of Spain coming out and saying we've had the same problem. ј теперь правительство спании признало, что их страна в таком же положении...
Больше примеров...
Спейн (примеров 8)
However, Spain can only think of the fact that the Invisible menace is everywhere. Но теперь Спейн думает только о том, что Невидимая угроза теперь повсюду.
In their initial debriefing, Spain immediately recognizes the man speaking to them as the governor of an unnamed state. При их начальном инструктаже Спейн немедленно распознает человека, говорящего с ними, как губернатора неназванного государства.
It turns out that Spain is actually an agent for the GIA, sent to infiltrate the Invisibles. Оказывается, Спейн - фактически агент ЦРУ, посланный, чтобы просочиться в общество «Невидимок».
The graphic was further popularized in the early 1970s by Philadelphia brothers Bernard and Murray Spain, who seized upon it in September 1970 in a campaign to sell novelty items. В начале 1970-х годов изображение популяризировали братья Бернар и Мюррей Спейн из Филадельфии, которые воспользовались им в кампании по продаже нового товара.
Mr. Francis Spain (Ireland) г-н Фрэнсис Спейн (Ирландия)
Больше примеров...
Spain (примеров 24)
The latter sentiment is expressed by historian Antony Beevor in his Battle for Spain: The Spanish Civil War, 1936-1939. Последнее мнение выражает, в частности, историк Энтони Бивор в своей работе «Battle for Spain: The Spanish Civil War, 1936-1939».
Their second album, Light as a Feather (1973), was released by Polydor and included the song "Spain", which also became quite well known. Второй альбом группы, Light as a Feather (1972), был выпущен на лейбле Polydor и включал песню «Spain», которая также стала достаточно известна.
During Tour de France and Tour of Spain stage bets (or last stage for betting made on the entire competition) are settled in accordance with the results presented at 24.00 CET on the day of the race at the official website for the competition. Во время Tour de France и Tour of Spain результаты ставок на стадии (или последнюю стадию для ставок сделанных на результат всего соревнования) выставляются в соответствии с официальными результатами, представленными до 24.00 CET в день заезда на официальном веб-сайте гонки.
"Spas Delev will play in Spain". daily-news.eu. Spas Delev will play in Spain (неопр.) (недоступная ссылка). bg-daily-news.eu.
The album contains two covers, "A Song for You" and Hoyt Axton's "Never Been to Spain"; the latter had been a top-five hit in the US for rock band Three Dog Night before "The Way of Love". На альбоме представлены две кавер-версии: на песню Леона Расселла «А Song for You» и «Never Been to Spain» Hoyt Axton, последняя в исполнении группы Three Dog Night находилась в топ-5 Billboard Hot 100 незадолго до выхода The Way of Love.
Больше примеров...
Франция (примеров 396)
France and Spain had provided valuable assistance in training prison staff, particularly in health matters. Франция и Испания оказали значительную помощь в подготовке сотрудников тюрем, в частности по вопросам, касающимся охраны здоровья.
Norway, Sweden, Denmark, the United Kingdom, the Netherlands and Portugal had established standing quotas and other countries, such as France and Spain, were considering following their example. Норвегия, Швеция, Дания, Соединенное Королевство, Нидерланды и Португалия установили постоянные квоты, и сделать это намереваются Франция и Испания.
The Chairman said that, in addition to the sponsors listed, Finland, France, Italy, Japan, Portugal, Malta, Spain and the United Kingdom had been announced as sponsors. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что наряду с указанными авторами проекта его авторами были объявлены Испания, Италия, Мальта, Португалия, Соединенное Королевство, Финляндия, Франция и Япония.
By the end of 1994, Finland, Italy, the Netherlands, Norway, Spain and Sweden had enacted implementing legislation, while Denmark, France, the Republic of Bosnia and Herzegovina, Germany, Australia and New Zealand followed suit in the course of 1995. К концу 1994 года имплементационные законодательные акты были приняты Финляндией, Италией, Нидерландами, Норвегией, Испанией и Швецией, а в течение 1995 года к ним присоединились Дания, Франция, Республика Босния и Герцеговина, Германия, Австралия и Новая Зеландия.
Austria, Colombia, Croatia, Denmark, Dominican Republic, France, Ireland, Japan, Latvia, Netherlands, New Zealand, Republic of Korea, San Marino, Spain, Sweden, United Kingdom. Австрия, Дания, Доминиканская Республика, Ирландия, Испания, Колумбия, Латвия, Нидерланды, Новая Зеландия, Республика Корея, Сан-Марино, Соединенное Королевство, Хорватия, Франция, Швеция, Япония.
Больше примеров...
Финляндия (примеров 180)
The following Contracting Parties participated: Austria, Finland, France, Germany, Ireland, Latvia, Norway, Poland, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland, United Kingdom. Furthermore, representatives of the European Commission and of the industry were present. В ее работе участвовали следующие Договаривающиеся стороны: Австрия, Германия, Ирландия, Испания, Латвия, Норвегия, Польша, Португалия, Соединенное Королевство, Финляндия, Франция, Швейцария, Швеция. Кроме, того на совещаниях присутствовали представители Европейской комиссии и промышленности.
According to information received to date, the following States have adopted legislation to implement the Tribunal's statute and rules of procedure and evidence: Finland, Italy, Netherlands, Norway, Spain and Sweden. Согласно информации, полученной до настоящего времени, следующие государства приняли законодательные акты для осуществления Устава Трибунала и его Правил процедуры и доказывания: Финляндия, Италия, Нидерланды, Норвегия, Испания и Швеция.
The meeting organized by Spain took place in Las Palmas, Mallorca, on 8 and 9 February 2007 with the participation of the following countries: Denmark, Finland, Poland, Portugal, Slovakia and Spain. 8 и 9 февраля 2007 года в Лас-Пальмасе, Мальорка, было проведено совещание, организованное Испанией, в работе которого приняли участие следующие страны: Дания, Испания, Польша, Португалия, Словакия и Финляндия.
) Founders of Eurovision (the UK, France, Spain and Germany) and Russia as a winner of Eurovision-2008 and a host of the current contest will get into the final automatically. Также в первом полуфинале выступают и голосуют Андорра, Бельгия, Израиль, Армения, Швеция, Чехия, Исландия, Болгария, Македония, Португалия, Швейцария, Финляндия, Турция, Мальта и Румыния.
The CHAIRMAN said that the draft resolution had no programme budget implications and that Denmark, Finland, Germany, Iceland, Ireland, Norway, Spain, Sweden and the United Kingdom had joined the sponsors of the draft resolution. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ сообщает, что этот проект не имеет последствий для бюджета по программам и что Германия, Дания, Ирландия, Исландия, Испания, Норвегия, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Финляндия и Швеция присоединились к числу его авторов.
Больше примеров...
Франции (примеров 693)
In France, Italy and Spain the general practice has been to combine the roles. Во Франции, Италии и Испании общая практика состоит в совмещении этих ролей.
The concept was further developed in preparation of the forthcoming international cross-calibration courses in France, Norway and Spain. Концепция получила дальнейшее развитие в процессе подготовки к проведению предстоящих международных курсов по интеркалибрации во Франции, Норвегии и Испании.
Furthermore, while several texts of a draft resolution were circulated, notably by France and Spain (on behalf of several interested Governments), respectively, no agreement was reached. Более того, хотя было распространено несколько текстов проекта резолюции, особенно проект Франции и Испании (от имени нескольких заинтересованных правительств), никакой договоренности достигнуто не было.
Regional conferences are being held in Brazil, China, France, Mauritania and Spain in order to facilitate the participation of developing countries in the World Summit. Региональные конференции проводятся в Бразилии, Испании, Китае, Мавритании и Франции в целях содействия участию развивающихся стран во Всемирной встрече на высшем уровне.
Participation in international conferences and seminars on forensic medicine, medical law and ethics, in Algeria, France, Spain, Belgium, Tunisia, Morocco, Senegal, Portugal, Italy, etc. Участие в международных конгрессах и семинарах по судебной медицине, правовой ответственности врача и медицинской этике, проходивших в Алжире, Франции, Испании, Бельгии, Тунисе, Марокко, Сенегале, Португалии, Италии и других странах.
Больше примеров...
Чили (примеров 252)
He could also be tried before a national court in a country that accepts the idea of universal jurisdiction, as happened in Spain as well as in the United Kingdom in the case of Chile's former dictator, General Augusto Pinochet. Его также мог бы судить национальный суд в стране, которая принимает идею универсальной юрисдикции, как случилось в Испании, а также в Великобритании в случае с бывшим диктатором Чили, Генералом Аугусто Пиночетом.
We also welcome the initiative of Brazil, France, Chile and Spain with respect to poverty eradication and the elimination of hunger, and the proposal of the technical working group on new modes of financing. Мы также приветствуем инициативу Бразилии, Франции, Чили и Испании по искоренению нищеты и голода, и предложение технической рабочей группы в отношении новых способов финансирования.
The report was prepared by the Technical Group deriving from the Geneva Declaration, which was subscribed by the Presidents of Brazil, Chile, France and, more recently, Spain, with the support of the Secretary-General of the United Nations. Этот доклад был подготовлен Технической группой, учрежденной в соответствии с Женевской декларацией, которую подписали президенты Бразилии, Франции, Чили и, недавно, Испании, при содействии со стороны Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.
From 1970-1973, relations between the government of socialist Salvador Allende and anti-communist Francisco Franco were friendly and in 1972, Franco invited Allende to visit Spain, however, Allende refused the offer. В 1970-1973 годах отношения между президентом Чили социалистом Сальвадором Альенде и фалангистом Франсиско Франко были дружественными, а в 1972 году Франсиско Франко пригласил Альенде посетить Испанию, однако тот отказался от этого предложения.
New members are: Uruguay, Slovakia, Czech Republic, Spain, Guatemala, Nicaragua, Panama, Chile, Argentina, Slovenia. Увеличился и численный состав ВИДЕС, новыми членами которой стали: Уругвай, Словакия, Чешская Республика, Испания, Гватемала, Никарагуа, Панама, Чили, Аргентина, Словения.
Больше примеров...
Спейна (примеров 8)
All members were present except for Mr. Balanda and Mr. Spain, who were both absent for the duration of the session. Присутствовали все члены, за исключением г-на Баланды и г-на Спейна, которые отсутствовали в течение всей сессии.
Crumb first saw the film in February 1972, during a visit to Los Angeles with fellow underground cartoonists Spain Rodriguez, S. Clay Wilson, Robert Williams, and Rick Griffin. Роберт Крамб впервые посмотрел фильм в феврале 1972 года во время пребывания в Лос-Анджелесе, в компании друзей, андеграундных карикатуристов: Спейна Родригеса, С. Клэя Уилсона, Роберта Уильямса и Рика Гриффина.
Clarke is already infected, and Spain was sent there so that Clarke could infect him when his inoculation wore off. Кларк уже заражен, и Спейна послали туда именно для того, чтобы Кларк мог заразить его, когда его заражение должно было перестать действовать.
Spain's plan hits a hitch when Johnny (his contact) is killed and brought in as a corpse for the trainees to practice on. План Спейна нарушен тем, что Джонни (его связник) убит и доставлен в клинику, чтобы на нём практиковались студенты.
He would take it that the Committee wished to recommend by acclamation the appointment of Mr. Kevin Haugh to serve the remainder of the term of office of Mr. Francis Spain, namely until 31 December 1998. Судя по всему, Комитет желает рекомендовать путем аккламации назначение г-на Кевина Хо для выполнения своих функций в течение оставшегося срока полномочий г-на Фрэнсиса Спейна, а именно до 31 декабря 1998 года.
Больше примеров...