Английский - русский
Перевод слова Spain

Перевод spain с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Испании (примеров 8540)
The lengthy flight required two mid-air refuelings over Spain. В ходе полёта выполнялись две плановые дозаправки в воздухе над территорией Испании.
Only happens in this one little tiny part of Spain. Это бывает только в вот такой крошечной части Испании.
The fact that the communication is directed only against Spain does not constitute an obstacle to its admissibility. Тот факт, что сообщение направлено только против Испании, не является препятствием для того, чтобы считать его приемлемым.
This chapter includes the main points of the replies relating specifically to the Special Rapporteur's mandate which were received from the Governments of Belarus, Cuba, Netherlands, Qatar and Spain. В настоящей главе отражено основное содержание конкретно касающихся мандата Специального докладчика сообщений, которые были получены от правительств Беларуси, Испании, Катара, Кубы и Нидерландов.
At the same meeting, the representative of Spain made a statement in which he reiterated the position of his Government on the question of Gibraltar (see also para. 69 below). На том же заседании представитель Испании выступил с заявлением, в котором вновь изложил позицию своего правительства по вопросу о Гибралтаре (см. также пункт 69 ниже).
Больше примеров...
Испания (примеров 6300)
Neither Hungary nor Spain provided information. Венгрия и Испания не представили информации по этому вопросу.
The office is based in Zaragoza, Spain, and is hosted by the Department of Economic and Social Affairs. Отделение Программы расположено в Сарагосе, Испания, и действует под эгидой Департамента по экономическим и социальным вопросам.
Others, such as Croatia, Denmark, Hungary, Kazakhstan, Norway, Poland, Romania, Spain and Sweden listed some examples of activities that had been subject to post-project analysis. Другие страны, такие как Венгрия, Дания, Испания, Казахстан, Норвегия, Польша, Румыния, Хорватия и Швеция, перечислили некоторые виды деятельности, в отношении которых проводился послепроектный анализ.
Another feature of that day was the presence of a number of political figures from our neighbouring country, the Kingdom of Spain, who joined us and celebrated with us. Другой особенностью того дня было присутствие ряда политических деятелей из соседней с нами страны, Королевства Испания, которые вместе с нами отмечали этот праздник.
Declare a moratorium on the death penalty with a view to abolition and commute death penalty sentences to jail sentences (Spain); 77.9 объявить мораторий на смертную казнь в целях ее отмены и заменить смертные приговоры тюремным заключением (Испания);
Больше примеров...
Испанию (примеров 1219)
We are also pleased to inform the Assembly that the Fund is in force thanks to the ratification of the Constituent Agreement by a growing number of States, including Mexico, Peru, Panama, Ecuador, Paraguay, Spain and Bolivia. Мы также рады сообщить Ассамблее, что учреждение Фонда стало возможным благодаря ратификации учредительного соглашения все большим числом государств, включая Мексику, Перу, Панаму, Эквадор, Парагвай, Испанию и Боливию.
During the reporting period, co-chairs, board members and other representatives of the Network have been invited as international experts to Argentina, Australia, Austria, Brazil, Canada, Ireland, Italy, Japan, Norway, Spain and the United States of America. За отчетный период председатели, члены правления и другие представители Сети были приглашены в качестве международных экспертов в Австралию, Австрию, Аргентину, Бразилию, Ирландию, Италию, Испанию, Канаду, Норвегию, Соединенные Штаты Америки и Японию.
They also repeated the long-standing calls on Spain to abolish legislation authorizing incommunicado detention of people held on terrorism-related charges. Кроме того, они уже в который раз призвали Испанию отменить законы, разрешающие помещать под стражу без права сообщения лиц, обвиняемых в терроризме.
In 1990, upon invitation of Felipe, Prince of Asturias, the orchestra have left to Spain, but kept performing both in Russia and all over the world. В 1990 г. по приглашению принца Астурийского оркестр уезжает в Испанию, продолжая при этом гастроли по России и всему миру.
García Carrasco took over the post of Governor of Chile in April and in August the news of the Napoleonic invasion of Spain and of the conformation of a Supreme Central Junta to govern the Empire in the absence of a legitimate king reached the country. Гарсия Карраско занял пост губернатора Чили в апреле, а в августе пришло известие о наполеоновском вторжении в Испанию и об учреждении Верховной Хунты, чтобы управлять империей в отсутствие законного короля.
Больше примеров...
Испанией (примеров 1088)
This was the eighth game between Brazil and Spain. Этот матч стал восьмой встречей между Бразилией и Испанией на чемпионатах мира.
However, the negotiated settlement of the dispute between Morocco and Spain had gone against the wishes of certain countries in the region. Однако достигнутое на основе переговоров урегулирование спора между Марокко и Испанией не устраивало некоторые страны региона.
Likewise, this report takes into account the Committee's concluding observations concerning the sixth report submitted by Spain. Кроме того, в докладе учитываются заключительные замечания Комитета в отношении шестого доклада, представленного Испанией.
With payments by Spain and others, the number of Member States that had paid their contributions in full for peacekeeping had risen from 32 to 36; for the tribunals, the number had increased from 41 to 48. С учетом выплат, осуществленных Испанией и другими государствами, количество государств-членов, которые в полном объеме внесли свои взносы для целей осуществления операций по поддержанию мира, увеличилось с 32 до 36; что касается взносов в бюджет трибуналов, то соответствующее число увеличилось с 41 до 48.
Following earlier agreements with France and Japan to support world heritage projects and monitoring activities, new agreements with Australia, Belgium, Italy, the Netherlands, New Zealand, Spain and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland have been signed. После достигнутых ранее с Францией и Японией соглашений о поддержке проектов и мероприятий в области наблюдения, касающихся мирового наследия, были подписаны новые соглашения с Австралией, Бельгией, Испанией, Италией, Нидерландами, Новой Зеландией и Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии.
Больше примеров...
Испанский (примеров 151)
In July 1986, King Juan Carlos I of Spain paid his first official visit to the Republic of Ireland. В июле 1986 года испанский король Хуан Карлос I совершил свой первый официальный визит в Республику Ирландия.
Viajar is a television channel from Spain specialising in travel and tourism themes. «Viajar» - испанский кабельный и спутниковый телеканал, специализирующийся на путешествиях и туризме.
Spain Again (Spanish: España otra vez) is a 1969 Spanish drama film directed by Jaime Camino. Снова Испания (исп. España otra vez) - испанский фильм 1969 года, драма режиссёра Хайме Камино.
After the recapture of Schenkenschans in April 1636, the Spanish commander, the Cardinal-Infante Ferdinand of Spain, shifted his focus to France. После захвата Шенкеншанса в апреле 1636 года испанский полководец кардинал-инфант Фердинанд Австрийский переключил своё внимание на Францию.
In 1963, the question of Gibraltar's status came for the first time before the United Nations Special Committee on Decolonization, and Spain revived her claim for the reversion of the Rock to Spanish sovereignty. В 1963 году вопрос о статусе Гибралтара был впервые рассмотрен Специальным комитетом по деколонизации Организации Объединенных Наций, и Испания вновь выдвинула свое требование о возвращении Гибралтара под испанский суверенитет.
Больше примеров...
Испанцы (примеров 41)
Or... he'll stubbornly refuse and eventually Spain will raze this place to the ground. Или же он заупрямится - и испанцы сравняют Нассау с землей.
And if they aren't, if you and I are right, if something happened and Hornigold's cavalry weren't in time to stop it, then in addition to everything else, we will be at war with Spain. И, если нет, если мы с тобой были правы, если на них напали и люди Хорниголда не успели вовремя, то, в дополнение ко всему прочему, нам объявят войну испанцы.
Spain knows about the exchanges? Испанцы знают, что мы обменяли золото?
Which of the two would you rather have in your possession the day Spain or England arrives and sets its eyes on conquering that fort? Что из этого ты выбрал бы тогда, когда придут испанцы или англичане - и захотят завоевать крепость?
Some people from Spain even enter Gibraltar for the sole purpose of filling their cars' fuel tanks. По этой причине, часто испанцы пересекают границу с Гибралтаром с единственной целью - заполнить топливные баки своих автомобилей.
Больше примеров...
Испанцев (примеров 29)
Before the early 17th century, these voyages had not reached north of the 44th parallel, and Spain had no "effective settlement" north of Mexico. Однако ни одно из этих путешествий не пересекало 44-й параллели, и у испанцев не было постоянных поселений севернее Мексики.
After wins against The Netherlands and Sweden, drawn against West Germany and defeat versus Spain SFR Yugoslavia finished second in B group, eight in total ranking in FIRA competition. После побед над Нидерландами и Швецией, ничьи с ФРГ и поражения от испанцев югославы заняли второе место в группе В европейского кубка и восьмое место в общей европейской классификации.
In percentage terms, this translates into 9 out of every 100 people in Spain. То есть к этой категории относятся девять из ста испанцев.
Spanish people are also very present in the city, as well as Portuguese and Moroccans (consulates of Spain and Portugal). В городе много испанцев, а также португальцев и марокканцев (есть консульства Испании и Португалии).
Of particular note in this connection is Constitutional Court judgement No. 107/84, which termed "indisputable" the fact that the rights of aliens in Spain with regard to public freedoms are the same as those of Spaniards. В этой связи уместно упомянуть о Постановлении Конституционного суда 107/84, в котором равенство основных гражданских прав и свобод испанцев и иностранцев, находящихся на территории Испании, определяется как "безоговорочное".
Больше примеров...
Спании (примеров 12)
Which region of Spain receives the most rainfall? акой регион спании считаетс€ самым дождливым?
Because we are in Spain, master. ѕотому что мы в спании, хоз€ин.
Which is why I'm more impressed with you right now than I was in Spain. от почему € восхищаюсь тобой больше сейчас, чем в спании.
And considering I've seen you cliff dive in Spain, "учитыва€, что € видел, как ты ныр€л с отвесной скалы в"спании,
You've seen the government of Spain coming out and saying we've had the same problem. ј теперь правительство спании признало, что их страна в таком же положении...
Больше примеров...
Спейн (примеров 8)
However, Spain can only think of the fact that the Invisible menace is everywhere. Но теперь Спейн думает только о том, что Невидимая угроза теперь повсюду.
It turns out that Spain is actually an agent for the GIA, sent to infiltrate the Invisibles. Оказывается, Спейн - фактически агент ЦРУ, посланный, чтобы просочиться в общество «Невидимок».
As Spain flees, Clarke's wife is driving up, and she hits him with the car, breaking his leg. Когда Спейн сбегает, подъезжает жена Кларка, и она таранит его автомобилем, ломая ему ногу.
Mr. Francis Spain (Ireland) г-н Фрэнсис Спейн (Ирландия)
Three of society's outcasts - men named Spain, Plannetta, and Castle - are taken to a compound that serves as the headquarters of a subversive secret society known as the Invisibles. Три изгоя общества - мужчины, зовущиеся Спейн, Планнетта и Кастл - приняты в структуру, которая является штабом подрывного тайного общества, известного как «Невидимки».
Больше примеров...
Spain (примеров 24)
The title alludes to Miles Davis' Sketches of Spain as a musical influence. Песня «Sketches of Spain» посвящена джазовому трубачу Майлсу Дэвису.
LPA (Leading Property Agents of Spain) is an association of top real estate agents with time-tested reputations along the Costa del Sol. LPA (Leading Property Agents of Spain) - ассоциациия ведущих агентов недвижимости, хорошо зарекомендовавших себя на Коста дель Соль.
The album contains two covers, "A Song for You" and Hoyt Axton's "Never Been to Spain"; the latter had been a top-five hit in the US for rock band Three Dog Night before "The Way of Love". На альбоме представлены две кавер-версии: на песню Леона Расселла «А Song for You» и «Never Been to Spain» Hoyt Axton, последняя в исполнении группы Three Dog Night находилась в топ-5 Billboard Hot 100 незадолго до выхода The Way of Love.
As a result of his experiences in Spain, he founded the Foster Parents' Scheme for refugee children in Spain, now a huge international organisation called Plan. Увидев детей, осиротевших в результате конфликта, они основали «план приёмным родителям для детей в Испании» (англ. Foster Parents Plan for Children in Spain), который позже изменил своё название на «международный план» (англ. Plan International).
In November 2014, Edurne and record label Sony Music Spain decided to place a bid to represent Spain in the Eurovision Song Contest 2015 and presented the song to public broadcaster TVE. В ноябре 2014 года Эдурне и звукозаписывающий лейбл Sony Music Spain решили испытать удачу в попытке за право поехать на Евровидение от Испании и представили вещателю данную композицию.
Больше примеров...
Франция (примеров 396)
In the late 16th century, England, France, Spain, and the Netherlands launched major colonization programs in eastern North America. В конце XV века Англия, Шотландия, Франция, Швеция, Испания и Нидерланды начали колонизацию Северной Америки.
Ireland, France, Portugal, Spain, Switzerland, Liechtenstein Ирландия, Франция, Португалия, Испания, Швейцария, Лихтенштейн,
It agreed on the importance of securing documents and decided to form an informal group on the question, the members of which would be Denmark, France, Germany, Italy, Netherlands, Portugal, Slovakia, Spain and the United Kingdom. Она согласилась с тем, что проблема обеспечения надежности документов имеет важное значение, и решила создать неофициальную группу для ее рассмотрения в следующем составе: Германия, Дания, Испания, Италия, Нидерланды, Португалия, Словакия, Соединенное Королевство и Франция.
Algeria, Brazil, Chile, France, Germany, Italy, Philippines, Spain and Алжир, Бразилия, Германия, Испания, Италия, Турция, Филиппины, Франция и Чили: проект резолюции
Tracking Europe's Debt Crisis New York Times topic page, with latest headline by country (France, Germany, Greece, Italy, Portugal, Spain). «Мониторинг Европейского долгового кризиса», «Нью-Йорк таймс», данные приводятся по странам (Франция, Германия, Греция, Италия, Португалия, Испания).
Больше примеров...
Финляндия (примеров 180)
They are Belgium, Finland, France, Ireland, Spain, and the United Kingdom. Это - Бельгия, Финляндия, Франция, Ирландия, Испания и Великобритания.
In the area of policy development, Bahrain, Finland, Spain and Qatar and others indicate that the Principles and Guidelines have served as guidance. Бахрейн, Испания, Катар, Финляндия и другие страны отметили, что Принципы и руководящие положения использовались ими в качестве руководства при разработке политики.
Five Parties (Estonia, Finland, Monaco, Spain, and the former Yugoslav Republic of Macedonia) reported LPS data in 2009 on a voluntary basis. Пять Сторон (бывшая югославская Республика Македония, Испания, Монако, Финляндия и Эстония) представили данные по КТИ в 2009 году на добровольной основе.
By December 2000, the following countries had notified the Secretary-General of the EU Council: Austria, Finland, France, Spain, Sweden and United Kingdom. По состоянию на декабрь 2000 года соответствующие уведомления Генеральному секретарю Совета Европейского союза направили следующие страны: Австрия, Испания, Соединенное Королевство, Финляндия, Франция и Швеция.
Slovakia reported that a health-care professional could provide organs and tissues with the approval of the Ministry of Health. Spain reported on its National Transplant Organization, which consisted of transplant coordinators in every hospital. Финляндия сообщила об отсутствии какого-либо центрального реестра тканей. Словакия отметила, что предоставлять органы и ткани могут профессиональные сотрудники системы здравоохранения, действующие с разрешения министерства здравоохранения.
Больше примеров...
Франции (примеров 693)
Then will follow the users in France, Italy, Japan, Mexico, Spain and the UK. После этого будет пользователей во Франции, Италии, Японии, Мексике, Испании и Великобритании.
A similar training session was also conducted for UNICEF National Committee representatives from France, Italy and Spain. Аналогичное учебное занятие было также проведено для представителей национальных комитетов по делам ЮНИСЕФ из Испании, Италии и Франции.
In Europe: There are currently over 500 rural training centres in Spain, France, Italy and Portugal. В Европе: в настоящее время более 500 сельских центров профессиональной подготовки функционируют в Испании, Франции, Италии, Португалии.
The Secretariat has also received letters from Canada, Denmark, France, Spain and the United States confirming that they have already deployed maritime units off the coast of Somalia to fight piracy and armed robbery against ships, in keeping with resolution 1816. Секретариат также получил письма от Канады, Дании, Франции, Испании и Соединенных Штатов Америки, подтверждающие, что они уже направили подразделения своих военно-морских сил к побережью Сомали для борьбы с пиратством и вооруженным разбоем против судов во исполнение резолюции 1816 Совета Безопасности.
It was attended by high-level representatives of the Ministers of Transport of Algeria, Morocco, Tunisia, France, Portugal and Spain, and of the Directorate-General for Energy and Transport of the European Commission. В нем приняли участие высокопоставленные представители министров транспорта Алжира, Марокко, Туниса, Франции, Португалии и Испании, а также Генерального директората энергетики и транспорта Европейской комиссии.
Больше примеров...
Чили (примеров 252)
In September 2004, a meeting of World Leaders for Action against Hunger and Poverty, led by Brazil, France, Spain, Chile and the United Nations, brought together approximately 150 countries at the UN Headquarters, in New York. В сентябре 2004 года в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке состоялась встреча руководителей стран мира по проблемам голода и нищеты, ведущую роль в которой играли Бразилия, Франция, Испания, Чили и Организация Объединенных Наций.
From 1970-1973, relations between the government of socialist Salvador Allende and anti-communist Francisco Franco were friendly and in 1972, Franco invited Allende to visit Spain, however, Allende refused the offer. В 1970-1973 годах отношения между президентом Чили социалистом Сальвадором Альенде и фалангистом Франсиско Франко были дружественными, а в 1972 году Франсиско Франко пригласил Альенде посетить Испанию, однако тот отказался от этого предложения.
Members: Algeria, Canada, Chile, China, Cuba, Ecuador, Mexico, Nigeria, Pakistan, Peru, Saudi Arabia, Spain (on behalf of the European Union) Члены Комиссии: Алжир, Испания (от имени Европейского Союза), Канада, Китай, Куба, Мексика, Нигерия, Пакистан, Перу, Саудовская Аравия, Чили, Эквадор
Mrs. KOFLER (Austria) said that Barbados, Bolivia, Chile, France, Kazakhstan, Solomon Islands, Spain, the United Kingdom and Viet Nam had become co-sponsors of the draft resolution. Г-жа КЁФФЛЕР (Австрия) говорит, что к авторам этого проекта резолюции присоединились Барбадос, Боливия, Вьетнам, Испания, Казахстан, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Соломоновы Острова, Франция и Чили.
The following countries had joined the list of sponsors: Austria, Chile, Costa Rica, Croatia, Finland, Guinea, Moldova, the Russian Federation, South Africa, Spain and the United Kingdom. К числу авторов проекта резолюции присоединились следующие страны: Австрия, Гвинея, Испания, Коста-Рика, Молдова, Российская Федерация, Соединенное Королевство, Финляндия, Хорватия, Чили и Южная Африка.
Больше примеров...
Спейна (примеров 8)
Despite this they were prepared to follow the Pākehā legal procedures and await the decision of the Land Commissioner, William Spain. Несмотря на это, маорийские вожди были готовы следовать юридическим процедурам пакеха и дождаться решения уполномоченного по земельным искам, Уильяма Спейна.
Crumb first saw the film in February 1972, during a visit to Los Angeles with fellow underground cartoonists Spain Rodriguez, S. Clay Wilson, Robert Williams, and Rick Griffin. Роберт Крамб впервые посмотрел фильм в феврале 1972 года во время пребывания в Лос-Анджелесе, в компании друзей, андеграундных карикатуристов: Спейна Родригеса, С. Клэя Уилсона, Роберта Уильямса и Рика Гриффина.
Clarke is already infected, and Spain was sent there so that Clarke could infect him when his inoculation wore off. Кларк уже заражен, и Спейна послали туда именно для того, чтобы Кларк мог заразить его, когда его заражение должно было перестать действовать.
Mr. Francis R. Spain; г-на Франсиса Р. Спейна;
He would take it that the Committee wished to recommend by acclamation the appointment of Mr. Kevin Haugh to serve the remainder of the term of office of Mr. Francis Spain, namely until 31 December 1998. Судя по всему, Комитет желает рекомендовать путем аккламации назначение г-на Кевина Хо для выполнения своих функций в течение оставшегося срока полномочий г-на Фрэнсиса Спейна, а именно до 31 декабря 1998 года.
Больше примеров...