Английский - русский
Перевод слова Spain
Вариант перевода Испания

Примеры в контексте "Spain - Испания"

Примеры: Spain - Испания
It should contain an exception for peremptory norms. (Spain) В этой статье должно предусматриваться исключение в отношении императивных норм. (Испания)
Gran Canaria, Spain, 26-29 March 2001 Гран-Канария, Испания, 26-29 марта 2001 года
Moderator: Ms. Leire Pajín Iraola, Secretary of State for International Cooperation, Spain Ведущая: г-жа Лейре Пахин Ираола, государственный секретарь по делам международного сотрудничества, Испания.
Spain follows the policy of the EU and adopts policies and strategies according to the EU legislation and strategies. Испания придерживается политики ЕС и разрабатывает политику и стратегии в соответствии с законодательством и стратегиями ЕС.
6 Special Police Units: Pakistan, India (2), Jordan (2) and Spain per signed memorandum of understanding. Шесть специальных полицейских подразделений: Пакистан, Индия (2), Иордания (2) и Испания согласно подписанному меморандуму о взаимопонимании.
Spain has reiterated the need for progress in the negotiations, both on sovereignty issues and those of cooperation, pursuant to United Nations decisions and resolutions. Испания неоднократно заявляла о необходимости продолжения параллельных переговоров по вопросу о суверенитете и сотрудничестве в соответствии с решениями и резолюциями Организации Объединенных Наций.
The GRSG Chairman asked the involved delegates to hold a new voluntary meeting for establishing the ToR. Spain offered to organize this meeting. Председатель GRSG просил соответствующих делегатов провести новое совещание группы добровольцев с целью принятия ПКВ. Испания вызвалась организовать это совещание.
Spain has prepared an ambitious microcredit programme aimed at meeting the needs of the least favoured sectors of the population of developing countries. Испания разработала перспективную программу предоставления микрокредитов, цель которой состоит в удовлетворении потребностей слоев населения в развивающихся странах, находящихся в наиболее неблагоприятных условиях.
France, Panama and Spain joined as sponsors while Saint Vincent and the Grenadines withdrew as sponsor of the draft resolution. Испания, Панама и Франция присоединились к числу авторов проекта резолюции, а Сент-Винсент и Гренадины вышла из числа его авторов.
Denmark, France, Italy, Lithuania, Malta, Netherlands and Spain: draft resolution Дания, Испания, Италия, Литва, Мальта, Нидерланды и Франция: проект резолюции
Likewise, Spain has begun debt relief programmes in several countries, including Mozambique and the Central American countries most affected by hurricane Mitch. Кроме того, Испания приступила к осуществлению программ в области облегчения задолженности в ряде стран, в том числе в Мозамбике и в центральноамериканских странах, в наибольшей степени пострадавших от урагана Митч.
Spain has been negotiating agreements with several African countries to seek their assistance in combating illegal migration in exchange for development aid. Испания ведет с рядом африканских стран переговоры о заключении соглашений, по которым эти страны будут помогать бороться с незаконной миграцией в обмен на помощь в области развития.
Spain volunteered to try to find a solution for this issue and said it would try and present a proposal at the next session. Испания заявила, что постарается найти решение для этого вопроса, отметив, что попытается представить соответствующее предложение на следующей сессии.
c) 15-16 January, 2003, Santa Oliva, Spain с) 15-16 января 2003 года, Санта-Олива, Испания
The United States is against Cuba, but Spain is not against Cuba. Соединенные Штаты действуют против Кубы, а Испания не выступает против Кубы.
Country-level data suggest that the largest wage increases over the last decade are generally associated with the strongest growth in domestic demand (e.g. Spain, Greece). Данные уровня стран говорят о том, что наивысший рост заработной платы в течение последнего десятилетия обычно был связан с наиболее сильным ростом внутреннего спроса (к примеру, Испания, Германия).
We thank those countries that have pledged financial contributions for the achievement of this purpose, such as Canada, Japan and Spain. Мы благодарим те страны, которые обязались предоставить финансовые взносы для достижения этой цели, как, например, Канада, Испания и Япония.
Spain: Audiencia Provincial de Barcelona, Division 16 Испания: провинциальный суд Барселоны, отделение 16а
Mr. GARCIA LABAJO (Spain) said that the proposals of the United Kingdom and the Republic of Korea clarified the issue of jurisdiction. Г-н ГАРСИА ЛАБАХО (Испания) говорит, что предложения Соединенного Королевства и Республики Корея внесли ясность в вопрос о юрисдикции.
Spain, with its industry and the ESA frame of reference, has contributed to space developments that are of undoubted benefit to society. Опираясь на свою промышленность и участие в программах ЕКА, Испания вносит заметный вклад в развитие космической техники, использование которой, несомненно, приносит выгоды обществу.
Specifically, Greece, Portugal, Spain, and Italy are still at risk, while bailout fatigue pervades the eurozone core. В частности, Греция, Португалия, Испания и Италия по-прежнему остаются в зоне риска, в то время как усталость от спасительных мер пронизывает ядро еврозоны.
Just as Spain (not Germany) remains the benchmark in European football, so Europe speaks broken English at best. Так же, как Испания (не Германия) остается эталоном европейского футбола, так и Европа, в лучшем случае, говорит на ломаном английском.
In the wake of hurricane Mitch, Spain initiated debt-cancellation programmes for the most harshly affected countries of the Central American region. После урагана "Митч" Испания инициировала программы списания задолженности для наиболее пострадавших от урагана стран Центральной Америки.
Spain wishes to contribute to the debate on an international strategy on older people based on the existing model in my country. Испания хотела бы внести свой вклад в дискуссию о международной стратегии в отношении лиц пожилого возраста с учетом модели, действующей в моей стране.
Spain has also submitted its candidacy as the venue for the second World Assembly on Ageing, which could be convened in 2002. Испания также предложила принять у себя вторую Всемирную ассамблею, посвященную вопросам старения, которая может быть созвана в 2002 году.