| 128.100 Allocate sufficient funds for the effective application of the Violence against Women Act (Spain); | 128.100 выделить достаточные финансовые средства для эффективного применения Закона о насилии в отношении женщин (Испания); |
| 1783 - American Revolutionary War: Spain recognizes United States independence. | 1783 - Война за независимость США: Испания признала независимость США. |
| Spain is the European economy with the best forecast. | Испания - европейская экономика с наилучшим прогнозом развития! |
| First, in the Greek case, there is the fear of contagion to other distressed European economies, such as Portugal and Ireland, or even Spain and Italy. | Во-первых, в случае Греции существует страх заражения других кризисных европейских экономик, таких как Португалия и Ирландия или даже Испания и Италия. |
| Spain can be justly proud of the way it has dealt with its own Roma minority. | Испания должна справедливо гордиться тем, как она решает вопросы, связанные с ее цыганским меньшинством. |
| In fact, Spanish coin remained legal tender in the US until 1857 - long after Spain itself had ceased to be a major power. | В действительности испанские монеты оставались законным платежным средством в США до 1857 года - долгое время спустя после того, как Испания перестала быть одной из основных держав. |
| In fact, near-zero interest rates undermine the very notion of a "debt overhang" in countries like Greece, Ireland, Portugal, and Spain. | На самом деле нулевые процентные ставки меняют само понятие «избыточного долга» для таких стран, как Греция, Ирландия, Португалия и Испания. |
| Spain is taking global leadership in combating hunger by inviting world leaders to Madrid in late January to move beyond words to action. | Испания выступает в роли глобального лидера в борьбе с голодом, приглашая специалистов со всего мира в Мадрид в конце января, для того чтобы перейти от слов к действиям. |
| However, aside from a few countries - including China, of course, but also Spain - low infrastructure spending is epidemic. | Однако за исключением некоторых стран, таких как Китай или Испания, низкие расходы на инфраструктуру приобрели масштабы эпидемии. |
| Likewise, weaker eurozone economies like Greece and Spain, which would prefer stronger monetary stimulus than their more competitive counterparts in Europe are willing to accept, may suffer. | Кроме того, более слабые экономики еврозоны, такие как Греция и Испания, которые предпочли бы более сильное денежно-кредитное стимулирование, нежели их более конкурентные соседи по Европе готовы принять, также могут пострадать. |
| Eastward expansion of the EU enables the New Europe to emulate the economic dynamism of other recent members, like Spain and Ireland. | Расширение ЕС на восток дает Новой Европе возможность равняться на экономический динамизм других недавно вступивших в Евросоюз государств, таких, как Испания и Ирландия. |
| Many of the era's major powers, including Spain, France, Sweden, and Austria, were drawn in. | Многие из крупных держав той эпохи, в том числе Испания, Франция, Швеция и Австрия стали действующими лицами конфликта. |
| Major eurozone economies like Spain and Italy have huge debt problems of their own, especially given anemic growth and a manifest lack of competitiveness. | Основные экономики еврозоны, такие как Испания и Италия, испытывают собственные огромные долговые проблемы, особенно учитывая анемичный рост и очевидный недостаток конкурентоспособности. |
| What might be different this year is that France, rather than Greece and Spain, could well be at the center of the storm. | В отличие от прошлого года Франция, а не Греция и не Испания, вполне может оказаться в центре бури. |
| In the late 16th century, England, France, Spain, and the Netherlands launched major colonization programs in eastern North America. | В конце XV века Англия, Шотландия, Франция, Швеция, Испания и Нидерланды начали колонизацию Северной Америки. |
| César Graña (1919, Peru - August 22, 1986, Spain) was an American sociologist and anthropologist of Peruvian origin. | Сесар Гранья (исп. César Graña, 1919, Перу - 24 августа 1986, Испания) - американский социолог и антрополог перуанского происхождения. |
| The Torre Europa is a skyscraper built by Necso in the AZCA complex in Madrid, Spain. | Ба́шня Евро́па (исп. Torre Europa) - небоскрёб в комплексе зданий AZCA, в Мадриде (Испания). |
| This is from Spain last September, you could call this the running of the cars and trucks, I guess. | А это Испания в прошлом сентябре, я бы сказал, прогон не быков, а машин и грузовиков. |
| Portugal, Spain, France, Georgia and Scotland qualified for the tournament taking the 5 available places in the Europe category. | Португалия, Испания, Франция, Грузия и Шотландия отобрались на турнир, завоевав пять доступных мест в отборочном турнире Европы. |
| Spain agreed to the Peace of the Pyrenees in 1659 that ceded to France Artois, Roussillon, and portions of Lorraine. | Испания в 1659 году подписала Пиренейский мир, по которому уступила Франции Руссильон, Фуа, Артуа и большую часть Лотарингии. |
| Creditrans was a travel card used to travel around Biscay, in the Basque Country (Spain). | Creditrans - единый проездной билет для разных видов транспорта, действующий на территории провинции Бискайя, в Стране Басков (Испания). |
| Main export markets are Germany, Scandinavia, Britain, Netherlands, Italy, Spain, France, Russia and Japan. | Наибольшими рынками экспорта являются Германия, Скандинавия, Великобритания, Голландия, Италия, Испания, Франция, Россия и Япония. |
| The 2011 EuroLeague Final Four was held at Palau Sant Jordi, in Barcelona, Catalonia, Spain. | Финал четырёх Евролиги состоялся в Барселоне (Испания) на Palau Sant Jordi (англ. St. George's Palace). |
| Spain Again (Spanish: España otra vez) is a 1969 Spanish drama film directed by Jaime Camino. | Снова Испания (исп. España otra vez) - испанский фильм 1969 года, драма режиссёра Хайме Камино. |
| Ireland, France, Portugal, Spain, Switzerland, Liechtenstein | Ирландия, Франция, Португалия, Испания, Швейцария, Лихтенштейн, |