| Spain vigorously condemns human rights violations of peoples still subject to colonial domination and alien subjugation as well as other such violations. | Испания решительно осуждает нарушения прав человека не только применительно к народам, все еще находящимся под колониальным господством и иностранным гнетом, но и к другим народам. |
| It also enjoys the sponsorship of Portugal and Spain, from which our own nationalities originated and countries with which we maintain links of all kinds. | К числу его авторов также присоединились Португалия и Испания, две страны, в которых берут свое начало наши нации и с которыми мы поддерживаем самые разнообразные связи. |
| Spain offers more than USD 1 million annually for projects on desertification conducted by the Secretariat | Испания предлагает ежегодно выделять финансовые средства в размере более 1 млн. долл. США для осуществления секретариатом проектов в области опустынивания |
| Mr. BUERGENTHAL noted with gratification that Spain was one of the few countries which had incorporated international human rights treaties to a large degree into its domestic legislation. | Г-н БЮРГЕНТАЛЬ с удовлетворением отмечает, что Испания является одной из немногих стран, обеспечивших в значительных масштабах учет международных договоров по правам человека во внутреннем законодательстве. |
| Mr. POCAR said that in its efforts to combat terrorism, Spain must ensure the respect for rights protected under the Covenant. | Г-н ПОКАР говорит, что в своих усилиях по борьбе с терроризмом Испания должна обеспечить уважение прав, гарантируемых в соответствии с Пактом. |
| Great Cross of Civil Merit (Spain, 1987). | Большой крест за гражданские заслуги (Испания, 1987 год) |
| Furthermore, the new Parliament (Cortes) was expected to approve a proposal that Spain should make a declaration under article 14 of the Convention. | Кроме того, как ожидается, новый парламент (Кортесы) утвердит предложение о том, чтобы Испания сделала заявление в соответствии со статьей€14 Конвенции. |
| International Congress on Protection of Children (1992 - Spain) | Международный конгресс по вопросам защиты детей (1992 год, Испания) |
| World Jurist Association (Barcelona, Spain) | Всемирная ассоциация юристов (Барселона, Испания) |
| Spain would provide unofficial translations of UN/ECE standards into Spanish to promote their dissemination in Latin America. | Испания подготовит неофициальный перевод стандартов ЕЭК ООН для содействия осуществлению данной работы в Латинской Америке; |
| Mr. Juan Jose ALBA, Deputy Director, ENDESA, Spain | г-н Хуан Хосе АЛЬБА, заместитель директора компании "ЭНДЕСА", Испания |
| He reiterated Spain's wholehearted commitment to the future of UNIDO and to consolidating the recent reform process. | Он вновь заявляет о том, что Испания самым искренним образом верит в будущее ЮНИДО и в необ-ходимость закрепления недавно осуществленных ре-форм. |
| Signature: Spain (14 September 1999) | Подписание: Испания (14 сентября 1999 года) |
| Finland, Hungary, Romania, Spain | Венгрия, Испания, Румыния, Финляндия |
| France, Nigeria, New Zealand, Rwanda, Spain and the | Испания, Нигерия, Новая Зеландия, Руанда, Соединенное Королевство |
| Monaco, Morocco, Spain, Tunisia | Испания, Марокко, Монако, Тунис |
| An international seminar on the Mediterranean dialogue and the new NATO was held in Valencia, Spain, from 24 to 26 February 1999. | В Валенсии, Испания, 24-26 февраля 1999 года состоялся международный семинар на тему "Средиземноморский диалог и новая НАТО". |
| Signature: Spain (18 July 1998) | Подписание: Испания (18 июля 1998 года) |
| Signature: Spain (24 June 1998) | Подписание: Испания (24 июня 1998 года) |
| Marilo Ruiz de Elvira, Spain (1990-1993) | Марило РУИС де Эльвира, Испания (1990-1993 годы) |
| Belgium, Canada, Finland, Ireland, Switzerland, Spain and the Netherlands were the highest contributors. | Следует отметить, что самые крупные взносы внесли Нидерланды, Бельгия, Канада, Ирландия, Швейцария, Финляндия и Испания. |
| France, Germany, Sweden, Denmark, Austria and Spain were net exporters, while Italy and the United Kingdom remained the largest net importers. | Франция, Германия, Швеция, Дания, Австрия и Испания были чистыми экспортерами электроэнергии, в то время как Италия и Соединенное Королевство сохранили свои позиции самых крупных чистых импортеров. |
| Some member countries like Canada, Finland, Spain and Switzerland emphasize their effort to introduce human settlements concerns more strongly into their international development assistance priorities. | Некоторые страны-члены, например Испания, Канада, Финляндия и Швейцария, обращают внимание на предпринимаемые ими усилия по повышению значения населенных пунктов в их приоритетных направлениях оказания международной помощи в целях развития. |
| to be held in Madrid (Spain) | которая состоится в Мадриде (Испания) |
| No mention was made of this in the responses from Canada, Greece, Norway, Slovenia, Spain, Sweden and the European Community. | В своих ответах Греция, Испания, Канада, Норвегия, Словения, Швеция и Европейское сообщество не сделали никаких ссылок на этот вопрос. |