Английский - русский
Перевод слова Spain
Вариант перевода Испания

Примеры в контексте "Spain - Испания"

Примеры: Spain - Испания
Spain attaches great importance to reducing to the minimum the possible impact on the environment of any activity, including the implementation of agreements on disarmament and arms control. Испания придает большое значение сокращению до минимума воздействия на окружающую среду любой деятельности, включая осуществление соглашений о разоружении и контроле над вооружениями.
Spain is committed to the system of multilateral treaties that constitute the legal and regulatory framework for combating the proliferation of weapons of mass destruction. Испания заявляет о своей приверженности системе многосторонних договоров, которые образуют правовые и нормативные рамки в деле борьбы с распространением оружия массового уничтожения.
Spain remained prepared for the resumption of those negotiations, as its Minister for Foreign Affairs and Cooperation had confirmed before the General Assembly on 28 September 2007. Испания готова возобновить переговоры, как подтвердил ее министр иностранных дел и сотрудничества на заседании Генеральной Ассамблеи 28 сентября 2007 года.
Mr. J.L. Sanz-Benito (Spain) г-н Х. Санс-Бенито (Испания)
18 and 19 November Expert seminar on defamation of religions, Seville, Spain Семинар экспертов по вопросу о диффамации религий, Севилья (Испания)
Brazil, Spain and Greece underlined the need to ensure the informed consent of the person concerned if a communication was brought by a third party. Бразилия, Греция и Испания подчеркнули необходимость получения информированного согласия соответствующего лица в случае направления сообщения третьей стороной.
Spain proposed that this new mandate be put in place as soon as possible in the context of the imminent establishment of the Human Rights Council. Испания предложила как можно скорее утвердить этот новый мандат в контексте грядущего учреждения Совета по правам человека.
In addition, the budget includes provision for the additional resources required in line with the establishment of Site B, at Valencia, Spain. Кроме того, в бюджете предусматриваются дополнительные ресурсы, необходимые в связи со строительством объекта В в Валенсии, Испания.
Spain is aware of this threat and is addressing the challenge through determined use of all available instruments and policies, giving preference to a multilateral approach. Испания хорошо осознает эту угрозу и решительно реагирует на этот вызов, используя все имеющиеся инструменты и стратегии и отдавая предпочтение многостороннему подходу.
In order to address the problem of prison overcrowding, Spain had in 2005 introduced a plan for the harmonization and establishment of new prison facilities. В целях решения проблемы переполненности тюрем Испания приняла в 2005 году план по унификации и созданию новых пенитенциарных заведений.
Spain was particularly sensitive to the challenge posed by that phenomenon, given the common geography and history linking it to neighbouring Mediterranean nations. Испания особенно остро воспринимает вызовы, создаваемые этим явлением, с учетом географических и исторических связей, объединяющих ее с соседними средиземноморскими странами.
Spain is a non-confessional State in which, on the basis of freedom of all religions and beliefs, there is separation of Church and State. Испания является неконфессиональным государством, построенным на основе свободы всех религий и убеждений, в котором церковь отделена от государства.
Spain requested information on the draft legislation for the protection of children and on recent measures taken to deal with the increasing number of HIV/AIDS orphans. Испания запросила информацию относительно проекта закона о защите детей и последних мер, принятых для решения проблемы роста числа сирот с ВИЧ/СПИДом.
Moreover, Spain supported the idea of a world free of the death penalty, which it considered to be cruel and inhuman punishment. Кроме того, Испания поддержала идею о мире, свободном от смертной казни, которую она рассматривает как жестокое и бесчеловечное наказание.
Spain has set in motion, but not yet completed, the process of ratification of the amendment to Article 20, paragraph 1, of the Convention. Испания начала процесс ратификации поправки к пункту 1 статьи 20 Конвенции, однако пока не завершила его.
Mr. CABRERA (Spain) said that since submitting the previous periodic report to the Committee, the sociological and demographic structure in the reporting State had shifted significantly. З. Г-н КАБРЕРА (Испания), говорит что со времени представления предыдущего периодического доклада Комитету в представляющем доклад государстве существенно изменилась социальная и демографическая структура.
Russia is in the first position, Spain second, and the US third. Россия на первой позиции, Испания вторая, и США на третьей.
It's all part of life. July 13th 2007 SPAIN Всё это часть жизни 13-ое июля 2007 Испания
But what did Spain do with its plunder? Но что Испания сделала со своим богатством?
(a) To approve the proposed location at Valencia, Spain, of the secondary active telecommunications facility; а) утвердить предлагаемое размещение дублирующего функционального телекоммуникационного узла в Валенсии, Испания;
Increased travel with the establishment of the United Nations Support Base in Valencia, Spain Увеличение числа поездок в связи с созданием в Валенсии (Испания) Вспомогательной базы Организации Объединенных Наций
In any case, Spain's commitment to provide expert advice, training and support to the Afghan Security Forces will also continue after that date. В любом случае Испания продолжит выполнять свои обязательства по оказанию консультативной помощи, обучению и поддержке Афганских сил безопасности и после этой даты.
The other major destination countries were Venezuela, Spain and the Netherlands, accounting for 5 to 6 per cent of the total for each country. В числе других основных стран назначения - Венесуэла, Испания и Нидерланды, на каждую из которых приходилось 5 - 6 процентов от общего объема экспорта.
Under the regional youth employment and social cohesion programme, Spain has funded a project currently being implemented by UNDP (US$ 1.5 million). В рамках Региональной программы трудовой занятости молодежи и обеспечения социальной сплоченности Испания выделила средства (1,5 млн. долл. США) на финансирование проекта, осуществляемого силами ПРООН.
The EU delegate noted that the EU's largest producers were France, Italy, Spain, and Belgium. Делегат от ЕС отметила, что крупнейшими производителями в ЕС являются Франция, Италия, Испания и Бельгия.