| Is that next to spain or something? | Это где то рядом с Испанией или ещё где? |
| It especially appreciated the prospect of establishing a productive dialogue with Spain. | В частности, он с удовлетворением отметил наличие возможностей для налаживания продуктивного диалога с Испанией. |
| He then started negotiations with Spain to oust the Ottomans. | Затем он начал переговоры с Испанией о вытеснении Османской империи из региона. |
| This was the eighth game between Brazil and Spain. | Этот матч стал восьмой встречей между Бразилией и Испанией на чемпионатах мира. |
| It noted that the report described the challenges faced by Spain. | Она обратила внимание на то, что в докладе описываются проблемы, стоящие перед Испанией. |
| Serbia has signed bilateral programmes with Spain, Romania and China. | Сербия подписала соглашения об осуществлении программ двустороннего сотрудничества с Испанией, Румынией и Китаем. |
| Spain provided the same clarification as in paragraph 22 above. | Пояснения, представленные Испанией, имели то же содержание, что и пояснения, о которых говорилось выше в пункте 22. |
| Drawn up by a drafting group of the Extended Bureau, coordinated by Spain, with the assistance of the secretariat. | Подготовлен координируемой Испанией редакционной группой Президиума расширенного состава при содействии секретариата. |
| According to information provided by Spain, it has raised questions on sovereignty in conversations with the United Kingdom. | Согласно информации, представленной Испанией, вопросы суверенитета поднимались Испанией в ходе с представителями Соединенного Королевства. |
| There's no more adventure since we've made the peace with Spain. | Приключения закончились, так как с Испанией заключен мир. |
| Ayear ago, we were at war with Spain. | Год назад мы воевали с Испанией. |
| Would amount to a declaration of war between France and Spain. | Было бы равносильно объявлению войны между Францией и Испанией. |
| Spain was ruled by a dictator until 1975. | До 1975 года Испанией управлял диктатор. |
| Gibraltar welcomed that prospect, and looked forward to continued constructive engagement with Spain within the context of the forum. | Гибралтар приветствует такую перспективу и надеется на продолжение конструктивного сотрудничества с Испанией в рамках этого форума. |
| The request was made following receipt of the report submitted by Spain. | Данная просьба была передана после получения доклада, представленного Испанией. |
| At this time the British were at war with France and Spain. | В это время Великобритания воевала с Францией и Испанией. |
| The most recent awards come from Spain and the UK. | Последние награды были вручены Испанией и Англией. |
| In 1609, the Twelve Years' Truce was signed between Spain and the United Provinces. | В 1609 году между Испанией и Соединёнными провинциями было заключено Двенадцатилетнее перемирие. |
| England was a relatively minor market for the Dutch economy in comparison with the Baltic, France and Spain. | Англия была относительно небольшим рынком для голландской экономики по сравнению Балтикой, Францией и Испанией. |
| As part of Morocco's long running conflict with Spain and Portugal, Slimane halted all trade with Europe. | В рамках длительных конфликтов Марокко с Испанией и Португалией Сулайман остановил всю торговлю с Европой. |
| In the months following, the Netherlands formed a formal alliance with Spain and the Holy Roman Empire. | В течение нескольких месяцев после этого Нидерланды формировали союз с Испанией и Священной Римской империей. |
| July 22: The Peace of Basel is signed between Spain and France. | 22 июля - Базельский мир Франции с Испанией. |
| The status of Gibraltar is a long-running subject of debate between Spain and the United Kingdom. | Статус Гибралтара является темой длительных дебат между Испанией и Великобританией. |
| The Committee welcomes the bilateral agreement between the State party and Spain whose objective is to encourage the lawful migration of Malian nationals. | Комитет приветствует наличие двустороннего договора между государством-участником и Испанией, направленным на поощрение легальной миграции малийских граждан. |
| The ongoing political dispute with Spain has also hampered the development of transport links. | Продолжающийся политический спор с Испанией также препятствует развитию транспортных связей. |