| As the territorial dispute intensified, Spain closed its border with Gibraltar between 1969 and 1985 and communications links were severed. | В ходе обострения спора Испания с 1969 по 1985 год закрыла границу с Гибралтаром, перерезав всё сообщение с полуостровом. |
| His rejected poems include "Spain" and "September 1, 1939". | Среди таких риторических поэм оказалось стихотворение «Испания» и «1 сентября 1939 года». |
| The siege, lasting into June 1958, was uneventful and relatively bloodless, as Spain and Morocco both concentrated resources on Saharan theatres. | Осада, продлившаяся до июня 1958 года, стала относительно бескровной, так как Испания и Марокко сосредоточили свои ресурсы на театре боевых действий в Сахаре. |
| Any choice is better than Spain! | Кто угодно лучше, чем Испания. |
| Every other country, Germany, Spain, | Все другие страны - Германия, Испания, |
| My brother's Spain is a monastery - silence and superstition | Испания моего брата - монастырь: молчание и суеверие. |
| and that Spain will recover all the forts that King Louis XIII has... | и что Испания вернет себе все укрепленные города, которые король Людовик... |
| 2.1 The author states that he was arrested on 27 September 1986 in Tenerife, Spain, and informed that his extradition had been requested on suspicion of drug trafficking. | 2.1 Автор заявляет, что он был арестован 27 сентября 1986 года в Тенерифе, Испания, и уведомлен о том, что его выдача была запрошена в связи с подозрением в торговле наркотиками. |
| Spain supports these changes, as their success will contribute not only to strengthening security in Europe but to world peace as well. | Испания приветствует эти перемены, поскольку их успешное осуществление будет способствовать не только укреплению безопасности в Европе, но и установлению мира на всей планете. |
| Denmark, France, Greece, Iceland, Luxembourg, New Zealand, Sweden and Spain, all regular contributors, significantly increased their support. | Греция, Дания, Исландия, Испания, Люксембург, Новая Зеландия, Франция и Швеция, регулярно предоставляющие средства Фонду, существенно увеличили размеры своих взносов. |
| Denmark, Spain, Italy and France have granted additional unilateral debt reductions and Austria is submitting a similar measure to its legislature. | Дания, Испания, Италия и Франция в одностороннем порядке согласились на сокращение задолженности, в Австрии аналогичная мера была представлена на рассмотрение законодательного органа. |
| Pax Romana's group of jurists "Roda Ventura" described the situation of children belonging to minorities in Catalonia (Spain). | Группа юристов "Рода Вентура" в рамках организации "Пакс Романа" описала положение детей, принадлежащих к меньшинствам, в Каталонии (Испания). |
| No General Assembly resolution, however, could - as Spain claimed - create a doctrine depriving a particular people of a universal, inalienable right. | Однако ни одна резолюция Генеральной Ассамблеи не может - вопреки тому, что заявляет Испания - служить основанием для доктрины, лишающей конкретный народ имеющегося у него универсального, неотъемлемого права. |
| Mr. RAMOS (Spain), speaking on behalf of the European Union, welcomed the Board's unqualified opinion on the financial state of UNITAR. | Г-н РАМОС (Испания), выступая от имени Европейского союза, приветствует решительную позицию, занятую Комитетом в вопросе финансового состояния дел ЮНИТАР. |
| Spain favours a moderate increase in the number of members of the Council to a total of 21 to 25 members. | Испания поддерживает предложение умеренного расширения членского состава Совета Безопасности с тем, чтобы в конечном счете он составил от 21 до 25 членов. |
| Spain: Alicia Montalvo, Miguel Aguirre de Carcer | Испания: Алисия Монтальво, Мигель Агирре де Карсер |
| Spain, in whose territory WTO headquarters was located, supported the request, and suggested that the item should be allocated to the Fifth Committee. | Испания, на территории которой находится штаб-квартира ВТО, поддерживает эту просьбу и предлагает передать данный пункт на рассмотрение Пятому комитету. |
| Waste Disposal (Madrid, Spain) | сброса отходов (Мадрид, Испания) |
| UNU/CESG: Centre for the Study of Governance (Barcelona, Spain) | УООН/ЦИПУ: Центр по изучению проблем управления (Барселона, Испания) |
| France, Italy, Norway, Spain | Франция, Италия, Норвегия, Испания |
| Other significant DAC donors include Australia, Austria, Ireland, Japan, New Zealand, Spain, Switzerland, United Kingdom and United States. | В число других значительных доноров входят Австралия, Австрия, Ирландия, Испания, Новая Зеландия, Соединенное Королевство, Соединенные Штаты, Швейцария и Япония. |
| Twelfth Course of the International Association of Law Libraries (Barcelona, Spain, 17-21 August 1993); | двенадцатый курс Международной ассоциации юридических библиотек (Барселона, Испания, 17-21 августа 1993 года); |
| Spanish mayors held their first meeting in Pamplona, Spain, in October 1993, to manifest their concerns for children. | В октябре 1993 года в Памплоне, Испания, свою первую встречу провели испанские мэры, которые выразили обеспокоенность положением детей. |
| Finally Spain will be under one Templar rule. | И наконец Испания, будет полностью под властью тамплиеров! |
| Spain has made provision to contribute 400 million pesetas to Angola in 1993 as non-reimbursable aid. | В 1993 году Испания выделила Анголе сумму в размере 400 млн. песет в виде безвозмездной помощи. |