Английский - русский
Перевод слова Spain
Вариант перевода Испания

Примеры в контексте "Spain - Испания"

Примеры: Spain - Испания
For example, Japan and Spain work with their national associations of travel agents to raise awareness of trafficking in persons, and Spain also works closely with organizers of key sporting events. Например, Япония и Испания работают со своими национальными ассоциациями туристических агентств над повышением их осведомленности о проблеме торговли людьми, а Испания тесно сотрудничает с организаторами крупных спортивных мероприятий.
Domestically, Spain has one of the world's most advanced pieces of legislation in the field of disarmament, which exceeds the requirements set out in the international treaties and commitments by which Spain is bound. В национальном плане Испания имеет одни из самых прогрессивных в мире законодательных актов в области разоружения, которые выходят за рамки требований, содержащихся в международных договорах и обязательствах, которыми связана Испания.
Spain did not renounce its sovereignty over Gibraltar, which had been ceded under article X of the Treaty of Utrecht of 1713, or over the isthmus Territory, whose occupation Spain had never recognized. Испания не отказывается от своего суверенитета над Гибралтаром, права на который были переданы согласно статье Х Утрехтского договора 1713 года, или над территорией перешейка, оккупацию которого Испания никогда не признавала.
France and Spain were quick to comply (Spain issued abject apologies), but Britain, of course, demurred: the declaration was mainly aimed at the practices of the Royal Navy. Франция и Испания быстро согласились (Испания принесла извинения), но Великобритания, конечно, возражала: декларация была направлена основном против практики Королевского флота.
Mr. Colomina (Spain) (spoke in Spanish): Spain endorses the content of the draft resolution on the United Nations Institute for Training and Research. Г-н Коломина (Испания) (говорит поис-пански): Испания поддерживает содержание проекта резолюции по Учебному и научно-исследовательскому институту Организации Объединенных Наций.
Mr. Virella (Spain) (spoke in Spanish): Spain has defended and will continue to firmly defend the principle of one China, which reflects national unity and the territorial integrity of that country. Г-н Вирелья (Испания) (говорит по-испански): Испания всегда отстаивала и будет отстаивать принцип «одного Китая», который отражает национальное единство и территориальную целостность этой страны.
While Britain and Spain had initially entered the French Revolutionary War as allies, in 1796 Spain had switched to supporting France and had gone to war with Britain. Хотя Великобритания и Испания первоначально вступили в французские войны как союзники, в 1796 году Испания перешла на сторону Франции и вступила в войну с Англией.
Mr. IBARRA (Spain) reiterated Spain's belief in the rule of law and respect for human rights, and said that it was constantly working to improve in those areas. Г-н ИБАРРА (Испания) вновь заявляет о том, что Испания верит в правовое государство и уважение прав человека, и говорит, что его страна постоянно совершенствуется в этих областях.
At the international level, Spain participates in a multitude of international forums and organizations devoting special attention to the rights of the child. Spain has always tried to focus its cooperation on the most vulnerable sectors. Что касается международного уровня, то Испания принимала участие в работе многочисленных международных форумов и организаций, уделяющих особое внимание правам детей. Испания всегда старалась сосредоточить свои усилия на оказании помощи наиболее уязвимым группам населения.
We attach importance to continuing this dialogue with Spain as a means to build a better future for the people of Gibraltar, and, like Spain, we would welcome the attendance of the Chief Minister of Gibraltar at future ministerial meetings. Мы придаем важное значение продолжению этого диалога с Испанией в качестве средства построения лучшего будущего для населения Гибралтара и, как и Испания, приветствуем участие главного министра Гибралтара в работе будущих совещаний на уровне министров.
Concluding, he said that the President of Spain, in his address to the General Assembly, had said that Spain remained willing to negotiate a solution beneficial to the whole region and to listen to the voice of Gibraltar. В заключение он сказал, что президент Испании в своем выступлении в Генеральной Ассамблее заявил, что Испания по-прежнему готова вести переговоры о решении, благоприятном для всего региона, и прислушиваться к голосу Гибралтара.
2012: Awarded World Architecture Festival (WAF) First Prize in the "New & Old" category and the Director's Special Award - Project: Sacred Museum and Plaza of Spain in Adeje, Spain. 2012: Награжден Первой премией Всемирной Архитектуры (WAF) в категории «Новые и старые» и Специальной премией Директора - Проект: Священный музей и Площадь Испании в Адехе, Испания.
Havana and Manila were returned to Spain as a result of the 1763 Treaty of Paris, but Spain was required to cede Florida and Menorca to Great Britain and pay the Manila Ransom. Гавана и Манила были возвращены Испании по условиям Парижского договора 1793 года, но Испания была обязана уступить Флориду и Менорку Великобритании и выплатить выкуп за Манилу.
In December 1822, at the Congress of Verona, the Quintuple Alliance countries decided that a Spain that was bordering on republicanism was a threat to the balance of Europe, and France was chosen to force a restoring of the absolute monarchy in Spain. В декабре 1822 года на конгрессе в Вероне страны Священного союза решили, что республиканская Испания будет представлять угрозу для баланса сил в Европе, и что Франция должна восстановить абсолютную монархию в Испании.
In the year 2000, the company moved its headquarters to Barcelona, Spain, and launched in the Spanish and Italian markets, becoming the first online travel agency to offer its services in Spain. В 2000 году, компания создала свою штаб-квартиру в Барселоне, Испания, и вышла на испанский и итальянский рынки, став первым онлайн-трэвел агентством, предлагая свои услуги в Испании.
Britain first declared war against Spain on 4 January 1762, and on 18 January 1762, Spain issued their own declaration of war against Britain. Британия первой объявила войну Испании 4 января 1762 года, а 18 января 1762 года Испания провозгласила объявление войны Англии.
The Government of Spain believes that such a peace can be achieved only through negotiations between the parties, to which Spain has given its full support both through its own initiatives and through its participation in the Group of Friends. Правительство Испании считает, что такой мир может быть достигнут лишь на основе переговоров между сторонами, которые Испания полностью поддерживает как через свои собственные инициативы, так и через свое участие в Группе друзей.
Mr. Laclaustra (Spain) (interpretation from Spanish): The Head of my delegation, the Minister for Foreign Affairs of Spain, will have the opportunity tomorrow to congratulate the President of the General Assembly. Г-н Лаклаустра (Испания) (говорит по-испански): Глава моей делегации, министр иностранных дел Испании, завтра будет иметь возможность поздравить Председателя Генеральной Ассамблеи.
In December 1987, in the bilateral talks between the administering Power and the Kingdom of Spain, the democratic Government of Spain again signed an agreement giving a commitment to permit the restoration of the ferry service. В декабре 1987 года в ходе двусторонних переговоров между управляющей державой и Королевством Испания демократическое правительство Испании вновь подписало соглашение, взяв на себя обязательство дать добро на восстановление паромной службы.
He also rejected the position of the Kingdom of Spain which argued that Gibraltar had no right to self-determination and that the sovereignty of the Territory should be transferred from the administering Power to Spain. Он также выступил против позиции Королевства Испания, в соответствии с которой Гибралтар не имеет права на самоопределение и что суверенитет территории должен быть передан Испании управляющей державой.
(b) Citizens of countries with which Spain has concluded a bilateral social security agreement are entitled in Spain to the rights granted to them under the agreement; Ь) Граждане стран, с которыми Испания заключила двустороннее соглашение о социальном обеспечении, пользуются в Испании теми правами, которые предусматриваются в соответствующем соглашении.
In his address to the General Assembly, Mr. Matutes, the Foreign Minister of Spain, had said that Spain had submitted a proposal to the United Kingdom that took into account the interests of the people of Gibraltar. В своем выступлении на Генеральной Ассамблее министр иностранных дел Испании г-н Матутес сказал, что Испания обратилась к Соединенному Королевству с предложением, учитывающим интересы народа Гибралтара.
As indicated in the supplement to the periodic report of Spain for the period 2000-2002 submitted to the Committee against Torture, Spain ratified the Rome Statute of the International Criminal Court on 4 October 2000. Как указывалось в докладе, дополняющем периодический доклад, представленный Королевством Испания Комитету против пыток, 4 октября 2000 года Испания ратифицировала Римский статут Международного уголовного суда, в котором закреплен принцип дополняемости преимущественной юрисдикции или компетенции национальных судов.
Mr. GOMEZ-LOBO (Spain), providing further information on the legal protection of the rights and freedoms of foreigners, referred to the influx of immigrants to Spain in recent years. Г-н ГОМЕС-ЛОБО (Испания), сообщая дополнительную информацию о правовой защите прав и свобод иностранцев, ссылается на приток иммигрантов в Испанию в последние годы.
Spain has just signed the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism, and in the Sixth Committee Spain is determined to promote the adoption of a comprehensive convention on international terrorism before the end of this sixtieth General Assembly. Испания совсем недавно подписала Международную конвенцию о борьбе с актами ядерного терроризма и намерена выступать в Шестом комитете за принятие всеобъемлющей конвенции по международному терроризму до конца этой, шестидесятой, сессии Генеральной Ассамблеи.