Английский - русский
Перевод слова Spain
Вариант перевода Испания

Примеры в контексте "Spain - Испания"

Примеры: Spain - Испания
Overall, Spain has in place all measures required by UNCAC for mutual legal assistance. В целом Испания приняла все необходимые в соответствии с КПК меры в области оказания взаимной правовой помощи.
Further, Spain has concluded some bilateral agreements on joint investigation teams, such as with Morocco. Испания также заключила ряд двусторонних соглашений о создании совместных следственных групп, в частности с Марокко.
Mr. Olivencia Ruiz (Spain) said that, at a time of budgetary difficulties, it was necessary to reassess priorities. Г-н Оливенсиа Руис (Испания) говорит, что при наличии бюджетных трудностей необходимо пересмотреть приоритеты.
Luis Fraga, Senator (Spain), served as moderator. Функции председателя выполнял сенатор Луис Фрага (Испания).
Algeria welcomed the responses to the recommendations provided by Spain. Алжир приветствовал ответы, которые представила Испания в связи с рекомендациями.
Despite the threat of terrorism, Spain had never abandoned the rule of law in its response to it. Несмотря на угрозу терроризма, Испания в рамках принимаемых мер всегда руководствуется принципом верховенства закона.
Spain acknowledged the important efforts made in the field of human rights in accordance with the negotiations on accession to the European Union. Испания признала важные шаги, предпринятые в области прав человека в соответствии с переговорами о вступлении в Европейский союз.
Spain also referred to the Serb and Roma minorities. Испания также сослалась на положение сербского меньшинства и рома.
Spain acknowledged the steps taken by Tajikistan to strengthen its legal human rights framework. Испания признала меры, принимаемые Таджикистаном по укреплению его правовой базы в области прав человека.
Spain highlighted the improvements achieved through the implementation of the National Human Rights Plan and the effectiveness of its follow-up mechanisms. Испания выделила прогресс, достигнутый в рамках осуществления Национального плана действий в области прав человека, и эффективность механизмов контроля.
Spain highlighted Thailand's dialogue with civil society as well as its cooperation with the treaty bodies. Испания приветствовала диалог Таиланда с гражданским обществом, а также его сотрудничество с договорными органами.
Spain noted however that there were still areas that needed improvement. Испания, однако, отметила наличие по-прежнему областей, где необходимы улучшения.
Spain was willing to work towards a permanent settlement in accordance with the terms established by the General Assembly. Испания желает работать в направлении окончательного урегулирования, в соответствии с условиями, поставленными Генеральной Ассамблеей.
Spain and the United Kingdom had been negotiating to find the most convenient solution to their only bilateral dispute. Испания и Соединенное Королевство ведут переговоры, с тем чтобы найти наиболее приемлемое решение их единственному двустороннему спору.
The original colonial power, Spain, bore particular responsibility for the situation, along with the Security Council. Первоначальная колониальная держава - Испания - несет, вместе с Советом Безопасности, особую ответственность за сложившуюся ситуацию.
Spain asked for information about tangible measures taken to investigate the July 2008 events in Sukhbaatar Square. Испания запросила информацию о конкретных мерах, принятых для расследования событий, имевших место на площади Сухэ-Батора в июле 2008 года.
Spain recognized the improvements made in combating discrimination as well as achievements accomplished in the area of women's rights. Испания отметила улучшения в деле борьбы с дискриминацией, а также достижения в области прав женщин.
In particular, Spain congratulated Georgia for the new strategy against ill-treatment, adopted in September 2010. Так, Испания приветствовала принятие Грузией в сентябре 2010 года новой Стратегии борьбы с жестоким обращением.
Spain expressed concern at the maintenance of the death penalty. Испания выразила обеспокоенность по поводу сохранения в стране смертной казни.
Spain recognized the evolution of human rights protection in Niger and welcomed the new Constitution. Испания признала прогресс, достигнутый Нигером в области защиты прав человека, и приветствовала новую Конституцию.
Spain recognized efforts to promote and protect human rights since the signature of the 1992 Peace Agreements. Испания отметила усилия по поощрению и защите прав человека, предпринятые со времени подписания в 1992 году мирных соглашений.
Spain also highlighted the important work of the Truth Commission and its 2008 report and recommendations, which should be implemented. Испания также отметила важную работу Комиссии по установлению истины, ее доклад за 2008 год и рекомендации, которые подлежат осуществлению.
Spain encouraged Nepal to continue strengthening democracy. Испания призвала Непал продолжить усилия по упрочению демократии.
Spain acknowledged efforts made and urged Oman to continue consolidating the legal framework for the protection and promotion of human rights. Испания признала усилия, предпринятые Оманом, и настоятельно призвала его продолжать укрепление правовых основ для защиты и поощрения прав человека.
Spain congratulated Saint Vincent and the Grenadines for the initiatives taken to combat HIV/AIDS and encouraged it to continue its efforts in this area. Испания отметила принятые Сент-Винсентом и Гренадинами инициативы по борьбе с ВИЧ/СПИДом и призвала продолжать усилия в данной области.