Английский - русский
Перевод слова Spain
Вариант перевода Испания

Примеры в контексте "Spain - Испания"

Примеры: Spain - Испания
The international community has always called on the parties not to change the situation on the ground. Spain reiterates that. Международное сообщество всегда призывало стороны не менять ситуацию на местах. Испания вновь подтверждает эту точку зрения.
Spain indicated that requesting States sometimes provided too little or inaccurate information concerning controlled deliveries. Испания сообщила, что в некоторых случаях запрашивающие государства представляют недостаточно полную или ошибочную информацию относительно контролируемых поставок.
Spain had ratified the Optional Protocol giving citizens the right to submit individual cases to the Committee. Испания ратифицировала Факультативный протокол, который дает гражданам право обращаться с индивидуальными жалобами в Комитет.
European Ministers Meeting on Violence Against Women (Spain, February 2002). Европейское совещание на уровне министров по вопросу насилия в отношении женщин (Испания, февраль 2002 года).
In its accession to modern human rights treaties, Spain recognized the difficulties posed by automatic male preference. Присоединившись к современным договорам по правам человека, Испания признала трудности, которые создавала норма об автоматическом предпочтительном праве мужчины.
Spain noted that the Convention shall not affect the constitutional provisions concerning succession to the Spanish crown. Испания указала, что ратификация Конвенции не должна затрагивать конституционные положения в вопросе наследования испанской Короны.
In the latter accession, Spain made a single reservation that has importance here. При присоединении к Конвенции Испания сделала единственную оговорку, которая имеет важное значение для рассматриваемого дела.
Czech Republic: Not used because their range is considered too narrow. Spain: Magnetic and electric methods preferred. Чешская Республика: не использует, т.к. Испания: предпочтение отдается магнитным и электрическим методам.
Its headquarters have been established in Madrid, Spain, since 1 January 1976. С 1 января 1976 года штаб-квартира находится в Мадриде, Испания.
Mr. Oyarzun (Spain) said that inclusion of the question of Taiwan on the agenda was not timely. Г-н Ойярсун (Испания) говорит, что включение вопроса о Тайване в повестку дня является несвоевременным.
Spain is a State that is firmly committed to peace and to honouring its commitments to nuclear disarmament and non-proliferation. Испания является государством, которое твердо привержено миру и выполнению обязательств, связанных с разоружением и нераспространением ядерного оружия.
In that vein, Spain has always pursued an absolutely responsible and balanced policy consistent with its international and regional security commitments. В этом духе Испания всегда проводила исключительно ответственную и сбалансированную политику, которая соответствует ее международным и региональным обязательствам в области безопасности.
In that connection, he stressed that Spain was opposed to a visiting mission to Gibraltar. В этой связи он подчеркнул, что Испания выступает против направления выездной миссии в Гибралтар.
Spain is a democratic and European nation. Испания - демократическая страна и европейское государство.
Within the sphere of the European Union, Spain, along with its partners, has actively promoted major advances in the fight against terrorism. В рамках Европейского союза Испания наряду со своими партнерами активно содействовала достижению значительных результатов в борьбе с терроризмом.
The fact that he is present is the most eloquent expression of the importance that Spain attaches to combating terrorism. Сам факт его присутствия является весьма красноречивым свидетельством того значения, которое Испания придает борьбе с терроризмом.
In addition to measures taken to avoid those heinous acts, Spain has firmly supported gender training programmes for humanitarian and peacekeeping personnel. Помимо принятия мер, направленных на предотвращение этих ужасных действий, Испания твердо поддерживает программу по обучению гуманитарного и миротворческого персонала гендерным вопросам.
Spain is firmly committed to the process of reform of the United Nations as established in the Millennium Declaration. Испания твердо привержена осуществлению реформы Организации Объединенных Наций, согласно целям, указанным в Декларации тысячелетия.
Spain is ready to contribute to that process through ideas and constructive dialogue with all Member States. Испания готова внести свой вклад в этот процесс посредством выдвижения предложений и участия в конструктивном диалоге со всеми государствами-членами.
In the humanitarian field, Spain has contributed several million euros to help alleviate the terrible crisis in Darfur. В гуманитарной сфере Испания выделила несколько миллионов евро на помощь в облегчении последствий чудовищного кризиса в Дарфуре.
Spain would wish to see confirmation in practice of the positive reply to the appeal made in Thessaloniki for a dialogue between Belgrade and Pristina. Испания стремится получить практическое подтверждение позитивного ответа на принятый в Салониках призыв к диалогу между Белградом и Приштиной.
The next meeting of the Expert Group on Ammonia Abatement will be held in April/May 2005 in Segovia (Spain). Следующее совещание Группы экспертов по борьбе с выбросами аммиака состоится в апреле/мае 2005 года в Сеговии (Испания).
Moreover, Spain had again not responded to the secretariat's follow-up letter. Кроме того, Испания опять не представила ответ на повторное письмо секретариата.
Eastern Atlantic Hydrographic Commission Members: France, Morocco, Nigeria, Portugal, Spain. Восточно-атлантическая гидрографическая комиссия; члены: Испания, Марокко, Нигерия, Португалия, Франция.
Other member States are preparing to comply: Finland, Italy, Netherlands, Spain. Другие страны готовятся привести свое законодательство в соответствие с этой директивой: Испания - Италия - Нидерланды - Финляндия.