| Spain also urged other donors to contribute. | Испания также настоятельно призвала других доноров вносить взносы в Фонд. |
| Spain and the Czech Republic cut all financial support in 2012. | В 2012 году Испания и Чешская Республика сократили объемы финансовой помощи всех видов на развитие этой отрасли. |
| Spain expressed concern about recent events that had resulted in fatalities. | Испания выразила обеспокоенность в связи с недавними событиями, в результате которых погибли люди. |
| AMIS participants include all G-20 members plus Spain and seven invited countries. | К числу участников АМИС относятся все члены Группы 20 и Испания, а также семь приглашенных стран. |
| Spain congratulated Belize on making human rights a top priority. | Испания поздравила Белиз с тем, что обеспечение прав человека теперь является наивысшим приоритетом. |
| Spain, Italy and Greece consider themselves prime targets for migration into the European Union. | Испания, Италия и Греция рассматривают себя в качестве главных мишеней для мигрантов, стремящихся попасть в Европейский союз. |
| Belgium, Germany, Spain and Switzerland are phasing-out nuclear power. | Бельгия, Германия, Испания, Швейцария осуществляют долгосрочную политику по отказу от ядерной энергетики. |
| Perhaps because Spain played more beautiful football. | Возможно, только потому, что Испания играла в более красивый футбол. |
| Davallia canariensis - Canary Islands to Spain and north Africa. | Sm. - Даваллия канарская, Канарские острова, Испания и Северная Африка. |
| Spain did not recognize Mexico's independence until December 1836. | Несмотря на эти события Испания признала независимость Мексики лишь в 1836 году. |
| He currently resides in Barcelona, Catalonia, Spain. | На сегодняшний день постоянно проживает в Барселоне, Каталония (Испания). |
| He currently resides in Luanco, Spain. | В настоящее время он проживает в Луанко, Испания. |
| Spain will contribute to the peaceful and democratic holding of these elections by sending observers. | Испания намерена внести свой вклад в обеспечение мирной и демократической атмосферы на этих выборах путем направления в Мозамбик своих наблюдателей. |
| Neither Hungary nor Spain provided information. | Венгрия и Испания не представили информации по этому вопросу. |
| Spain hereby reiterates its fullest commitment to the United Nations. | Испания, со своей стороны, подтверждает абсолютную приверженность идеалам Организации Объединенных Наций. |
| Spain reported that all forms of violence against women were proscribed legislatively. | Испания сообщила о том, что все формы насилия в отношении женщин запрещены в соответствии с законом. |
| Spain is the eighth-largest contributor to the United Nations peacekeeping budget. | Испания является восьмым самым большим вкладчиком в бюджет Организации Объединенных Наций по поддержанию мира. |
| Spain continues to place firm faith in dialogue. | Испания, как и прежде, является твердым сторонником диалога. |
| Spain steadfastly supports these recommendations and hopes that they will be rapidly implemented. | Испания безоговорочно поддерживает эти рекомендации и надеется, что они будут выполнены в самое ближайшее время. |
| Spain has shown that very deeply rooted conflicts can be overcome. | Испания продемонстрировала, что уходящие своими корнями в глубокое прошлое конфликты могут быть разрешены. |
| Spain has no development cooperation with SADC as an organization. | Испания не поддерживает отношений сотрудничества в области развития с САДК как с организацией. |
| The document outlined various anchorage configurations for which Spain seeks clarification. | В нем обозначены различные конфигурации креплений, в отношении которых Испания хотела бы получить разъяснения. |
| Algeria, Argentina, Morocco and Spain also participated. | В семинаре также участвовали Алжир, Аргентина, Испания и Марокко. |
| Spain begins this process with two firm convictions. | Испания начинает свое участие в этом процессе, руководствуясь двумя твердыми убеждениями. |
| Spain hopes that this proposal will be carefully considered at this session. | Испания надеется на то, что это предложение будет внимательно рассмотрено в ходе текущей сессии. |