Английский - русский
Перевод слова Spain
Вариант перевода Испания

Примеры в контексте "Spain - Испания"

Примеры: Spain - Испания
Spain hoped that the Government would be consistent in its efforts to respect human rights in accordance with resolution 21/25 of the Human Rights Council. Испания выразила надежду на то, что правительство будет последовательно прилагать усилия по соблюдению прав человека в соответствии с резолюцией 21/25 Совета по правам человека.
Spain said that the climate of peace and political stability prevailing in Botswana and its effective macroeconomic management had enabled the development of human rights promotion and protection. Испания заявила, что атмосфера мира и политической стабильности, существующая в Ботсване, и ее эффективное макроэкономическое управление стали основой развития, поощрения и защиты прав человека.
Recognize the human right to water and sanitation (Spain); 128.131 признать право человека на воду и санитарию (Испания);
128.143. Encourage the inclusion of boys and girls with disabilities in the general education system (Spain); 128.143 содействовать включению мальчиков и девочек из числа инвалидов во всеобщую систему образования (Испания);
Spain praised Bangladesh for reforms carried out since 2009 and in particular for its commitment to the right to water and sanitation as active members of the Blue Group. Испания дала высокую оценку реформам, проведенным Бангладеш после 2009 года, и в частности деятельности, которую она проводит в целях осуществления права на воду и санитарию, будучи активным членом "Синей группы".
Spain commended the role of the Russian Federation on the Human Rights Council and welcomed its openness in recent years to visits from special procedures. Испания высоко оценила роль Российской Федерации в рамках Совета по правам человека и с удовлетворением отметила проявляемую в последние годы открытость по отношению к визитам по линии специальных процедур.
Reconsider legislation adopted on inspections and audits to NGOs (Spain); 140.174 пересмотреть принятое законодательство об инспектировании и проверках НПО (Испания);
For modern Spain to be credible it should not preach freedom and democracy to the world while denying Gibraltarians the right to an opinion on their own future. Для того чтобы заслужить доверие к себе, современная Испания не должна проповедовать миру свободу и демократию в ситуации, когда она лишает жителей Гибралтара права высказать свое мнение об их собственном будущем.
Despite such intolerable acts, Gibraltar remained committed to the established Trilateral Forum for Dialogue now repudiated by Spain, and still sought positive engagement with the Government and people. Несмотря на недопустимые действия такого рода, Гибралтар до сих пор заинтересован в проведении учрежденного трехстороннего Форума для диалога по вопросу о Гибралтаре, от участия в котором в настоящее время отказывается Испания, и по-прежнему стремится к позитивному взаимодействию с правительством и населением этой страны.
Moreover, the agreement of 1975 under which Spain agreed to withdraw from the Territory and permit Morocco and Mauritania to occupy it did not justify any legal claim. Кроме того, соглашение 1975 года, в соответствии с которым Испания согласилась вывести войска из территории и дать Марокко и Мавритании возможность оккупировать ее, не является оправданием каких бы то ни было юридических претензий.
Germany, Spain-FCC, Sweden, own resources, Taiwan, Spain and Korea Германия, Испания-ФКК, Швеция, собственные ресурсы, Тайвань, Испания, Корея
The Euromed Civil Forum, held from 14 to 16 May 2010 in Alicante, Spain. Гражданском форуме «Евромед», который состоялся 14 - 16 мая 2010 года в Аликанте, Испания.
Supervisor for legal research relating to Spain for the Comparative Non-profit Sector Project, Johns Hopkins University Руководитель правовой части (Испания) проекта сравнительных исследований некоммерческого сектора в Университете им. Джона Хопкинса
United States and Spain: employment and unemployment among workers of Latin American origin Соединенные Штаты и Испания: занятость и безработица среди трудящихся из стран Латинской Америки
The trend would be expected to depend on the migrants' country of destination (chiefly, the United States and Spain). Ожидается, что эта динамика будет зависеть от того, в каких странах трудятся мигранты (главным образом, Соединенные Штаты и Испания).
In the area of education, Member States highlighted achievements in increasing school enrolment and completion among youth (Argentina, Portugal and Spain). В области образования государства-члены сообщали о достижениях в увеличении числа молодых людей, посещающих занятия и заканчивающих школу (Аргентина, Испания и Португалия).
Spain and Switzerland stressed the challenge of engaging young people in political matters, citing a worrying trend of declining youth participation in elections. Испания и Швейцария обращали особое внимание на трудности в привлечении молодых людей к политическим вопросам, о чем свидетельствует вызывающая тревогу тенденция к снижению участия молодежи в выборах.
Mr. Garrigues (Spain) said that the Constitution of 1978 clearly laid out his country's commitment to promoting and protecting human rights. Г-н Гарригес (Испания) говорит, что в Конституции 1978 года четко заявлено о приверженности его страны поощрению и защите прав человека.
Spain had not merely published the Views: delegates had invoked them before international bodies, including different United Nations treaty bodies such as the Committee against Torture. Испания не только опубликовала эти выводы, но и ссылалась на них в международных инстанциях, в том числе в различных договорных органах системы ООН, например, в Комитете против пыток.
Mr. Ortiz de Urbina (Spain) said that he had figures on the composition of the prison population by nationality and would ensure they were sent to the Committee. Г-н Ортис де Урбина (Испания) говорит, что у него есть статистические данные о составе лиц, содержащихся в пенитенциарных учреждениях, в разбивке по национальному происхождению, и что он обеспечит их передачу членам Комитета.
Mrs. Sacramento Pinazo Hernandis, Professor in Social Psychology; Coordinator of social psychological research on ageing, Valencia University, Spain г-жа Сакраменто Пинасо Эрнандис, профессор социальной психологии; координатор социальных психологических исследований проблем старения, Университет Валенсии, Испания
Portugal and Spain are an exception as their ratios have gradually diminished, reaching their lowest value in 2009. Исключением являются Португалия и Испания, соответствующие показатели которых значительно снизились и в 2009 году находились на самом низком уровне.
A number of countries expressed the need for more concrete risk criteria or levels of acceptable risk (Norway, Portugal, Estonia, Spain). Ряд стран заявили о необходимости определения более конкретных критериев риска или уровней допустимого риска (Испания, Норвегия, Португалия, Эстония).
Mr. Anton (Spain) thanked Mr. Yumkella for the information provided in the Annual Report on the Networks for Prosperity initiative. Г-н Антон (Испания) выражает признатель-ность г-ну Юмкелле за информацию, изложенную в Ежегодном докладе, в отношении инициативы, предусматривающей создание сетей в интересах обеспечения благосостояния.
1.668 m (example Spain, Portugal) 1,668 м (например, Испания, Португалия)