Английский - русский
Перевод слова Spain
Вариант перевода Испания

Примеры в контексте "Spain - Испания"

Примеры: Spain - Испания
The provision should be kept within Part Two. (Spain) Это положение следует включить в Часть вторую. (Испания)
Spain adheres to the common position of the European Union, which prohibits all exports of arms, ammunition and military equipment to Ethiopia and Eritrea. Испания придерживается также общей позиции Европейского союза, в соответствии с которой запрещается любой экспорт оружия, боеприпасов и военного имущества в Эфиопию и Эритрею.
Mr. Joaquin Martin Canivell (Spain) г-н Хоакин Мартин Канивелл (Испания)
(Spain) systems fitted with a bursting disc (Испания) давления, оборудованных разрывной
In 2007, Spain has allocated an amount close to $6 billion to assistance. В 2007 году Испания выделила порядка 6 млрд. долл.
Within that framework, Spain is also contributing to the Funding Facility on Remittances in rural areas set up by the International Fund for Agricultural Development. В рамках этой работы Испания также вносит свой вклад в финансирование системы денежных переводов в сельские районы, созданной Международным фондом сельскохозяйственного развития.
And, if Spain is at serious risk of default, government solvency is at risk throughout the eurozone - except in Germany. Если Испания окажется перед серьезным риском дефолта, то риск для платежеспособности правительства возникнет во всех странах еврозоны за исключением Германии.
Spain welcomed the adoption of Security Council resolution 1264 (1999), and is willing to contribute to the multinational force to guarantee security in the Territory. Испания приветствует принятие Советом Безопасности резолюции 1264 (1999) и преисполнена готовности предоставить свой контингент для многонациональных сил с целью гарантировать безопасность на Территории.
Yet Spain, India, Belgium, and Switzerland are all consolidated democracies that do not fit the classic model of the nation state. В то же время Испания, Бельгия и Швейцария являются консолидированными демократиями, которые не соответствуют к классической модели национального государства.
In calling Gibraltar a "colonial enclave", Spain sought in vain to suggest that there was a special doctrine relating to the decolonization of such enclaves. Называя Гибралтар "колониальным анклавом", Испания тщетно пытается доказать наличие какой-то особой доктрины, касающейся деколонизации таких анклавов.
Spain was participating in the Brussels process in good faith, and had submitted two proposals as starting points to try to find a solution to the dispute over Gibraltar. Испания добросовестно участвует в Брюссельском процессе и представила два предложения в качестве отправных точек для поиска пути урегулирования спора вокруг Гибралтара.
Miguel de Unamuno, Rector of the University of Salamanca in Spain, once said: Мигель де Унамуно, ректор университета в Саламанке, Испания, однажды сказал:
Spain has defined a set of lines of action to implement the national Habitat programme which is coordinated by the Ministry of Public Works, Transport and the Environment. Испания наметила ряд направлений деятельности для осуществления национальной программы Хабитат, координируемой министерством общественных работ, транспорта и окружающей среды.
Spain accordingly supports the Secretary-General's initiatives to enhance the coordination and rapid deployment capability of the United Nations humanitarian response through the establishment of the Emergency Relief Coordination Office. Поэтому Испания поддерживает инициативы Генерального секретаря по укреплению координации и возможностей быстрого развертывания при выполнении Организацией Объединенных Наций гуманитарных задач с помощью Управления координатора чрезвычайной помощи.
France, Mexico, Portugal and Spain welcomed the balance in the draft text, but remained open to improving the wording. Испания, Мексика, Португалия и Франция одобрили сбалансированность предложенного в проекте текста, однако согласились с возможностью улучшения формулировки.
Spain also supports the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism and the Supplement to that Declaration adopted by the Assembly at its last session. Испания также поддерживает Декларацию о мерах по ликвидации международного терроризма и Дополнение к указанной Декларации, которая была принята Ассамблеей на ее предыдущей сессии.
Inocencio Arias (Spain), Chairman of the CTC, will report to the Council on the activities of the Committee on that occasion. В связи с проведением обзора Председатель КТК Иносенсио Ариас (Испания) доложит Совету о деятельности Комитета.
Ms. T. Bernacer (Spain) Г-жа Т. Бернасер (Испания)
Preparation of the Seminar France, Spain, Netherlands, Switzerland, ECMT, secretariat Испания, Нидерланды, Швейцария, Франция, ЕКМТ, секретариат
Preambular para. 2 (the word "Spain") Второй пункт преамбулы (слово «Испания»)
For this reason, Spain has supported the development of such guidelines in the International Maritime Organization, and supports the provision of financial assurances to vessels seeking refuge. Поэтому Испания поддержала идею разработки такого руководства Международной морской организацией и поддерживает предоставление финансовых гарантий для судов, которые нуждаются в аварийной стоянке.
Variable message signs France, Germany, Netherlands, Spain Германия, Испания, Нидерланды, Франция
Yet that was the basis of Spain's argument in trying to persuade the Committee to deny self-determination to the people of Gibraltar. Однако, исходя из этого принципа, Испания пытается убедить Комитет в необходимости отказа народу Гибралтара в праве на самоопределение.
Spain and Trinidad and Tobago stated that the quality of the evidence provided by requesting States did not always meet the authentication requirements of the requested State. Испания, а также Тринидад и Тобаго отметили, что качество доказательств, представляемых запрашивающими государствами, не всегда соответствует аутентификационным требованиям запрашиваемого государства.
Some States reported that they had also made considerable use of telephones, telexes and the postal system. Denmark and Spain highlighted the importance of encrypting communications. Некоторые государства сообщили, что они также широко используют системы телефонной, телеграфной и почтовой связи. Дания и Испания подчеркнули важное значение кодирования сообщений.