Английский - русский
Перевод слова Spain
Вариант перевода Испания

Примеры в контексте "Spain - Испания"

Примеры: Spain - Испания
Cuba and Spain stated that only with knowledge of the author's identity would the State party be able to provide the Committee with complete information. Куба и Испания заявили, что, только зная личность автора, государство-участник сможет предоставить Комитету исчерпывающую информацию.
Spain considered that the protocol should refer to the possibility that the Committee might recommend the adoption of certain measures when it deemed the complaint to be justified. Испания отметила уместность ссылки в протоколе на возможность вынесения Комитетом рекомендации относительно принятия определенных мер после признания жалобы обоснованной.
Spain noted that it would also be appropriate to establish a six-month period for the State party to report on the measures taken to implement the Committee's recommendations. Испания отметила, что также было бы уместно установить для представления государством-участником доклада о принятых мерах по выполнению такой рекомендации шестимесячный срок.
Spain supported the inclusion of a reference to the need for follow-up on a situation, once an individual procedure had been concluded. Испания поддержала идею включения ссылки на необходимость того, чтобы по завершении определенной процедуры предпринимались шаги по наблюдению за развитием ситуации.
Britain, France, and Spain are working on an opposing plan that will consolidate EU executive powers among the biggest EU states. Великобритания, Франция и Испания работают над встречным планом, по которому исполнительная власть будет сосредоточена в пяти самых больших государствах ЕС.
Spain, Greece, Portugal, and Ireland, in particular, allowed the low interest rates that accompanied the euro's introduction to fuel domestic booms. Испания, Греция, Португалия и Ирландия, в частности, позволили низким процентным ставкам, которые сопутствовали введению евро, усилить внутреннюю деловую активность.
Spain has a clear preference for the expression "human beings", which is usually employed in scientific and political debates on cloning and related subjects. Испания явно предпочитает слово «человек», обычно используемое в научных и политических дискуссиях относительно клонирования и связанных с ним вопросов.
Mr. Manuel Olivencia Ruiz (Spain) г-н Мануэль Оливенсия Руис (Испания)
That is why the delegation of Spain became one of the sponsors of the draft resolution that has just been introduced by the representative of France. Именно поэтому делегация Испания присоединилась к авторам проекта резолюции, который только что был внесен на рассмотрение представителем Франции.
In a spirit of compromise and out of a desire for cooperation, Spain could accept the proposal by the Chairman of the Drafting Committee, as orally amended. Руководствуясь духом компромисса и сотрудничества, Испания может согласиться с предложением Председателя Редакционного комитета с внесенными в него устными поправками.
Mr. MADRID (Spain) said he agreed with the United States representative on the need to finalize the draft speedily. Г-н МАДРИД (Испания) согласен с представителем Соединенных Штатов в том, что касается необходимости скорейшего завершения работы над проектом.
Mr. MADRID (Spain) requested that copies of the text should be made available to all delegations at least in the English version. Г-н МАДРИД (Испания) просит раздать всем делегациям по крайней мере тексты на английском языке.
It is for that reason that during negotiations on the Treaty of Pelindaba Spain on several occasions reiterated its support for the Treaty's objectives. Именно по этой причине в ходе переговоров по Пелиндабскому договору Испания неоднократно подтверждала свою поддержку целей Договора.
Mr. Arias (Spain) (spoke in Spanish): The European Union warmly welcomes the agreement reached this evening. Г-н Ариас (Испания) (говорит по-испански): Европейский союз тепло приветствует достигнутое сегодня соглашение.
Ms. Inger Berggren Garnacho, President, Women's World Banking, Spain г-жа Ингер Берггрен Гарначо, президент, Женский всемирный банк, Испания
Spain is an active participant in the major international forums for the discussion and exchange of information on the trafficking of arms and weapons of mass destruction. Испания активно участвует в работе важнейших международных форумов для дискуссий и обмена информацией по проблемам торговли оружием и оружия массового уничтожения.
In recent years, Spain has entered into a number of bilateral agreements on organized crime, including terrorism, which lay down the requirements for cooperation between States Parties. В последние годы Испания заключила ряд двусторонних соглашений о борьбе с организованной преступностью, включая терроризм, которыми предусматриваются обязательства в отношении сотрудничества между государствами-участниками.
In the referendum the population had been asked whether it approved of the principle that the United Kingdom and Spain should exercise joint sovereignty over Gibraltar. В ходе референдума населению было предложено ответить, одобряет ли оно принцип, согласно которому Соединенное Королевство и Испания будут осуществлять совместный суверенитет над Гибралтаром.
Spain had stated at the Caribbean Seminar that the comprehensive agreement under discussion in the negotiations with the United Kingdom would enable the people of Gibraltar to achieve the maximum possible level of self-government. На Карибском семинаре Испания заявила, что обсуждаемое на переговорах с Соединенным Королевством всеобъемлющее соглашение позволит населению Гибралтара осуществить самое широкое самоуправление.
Mr. Aznar (Spain) (spoke in Spanish): It is always a special opportunity for the leader of his country to speak to this General Assembly. Г-н Аснар (Испания) (говорит по-испански): Для лидера любой страны всегда особая честь выступать перед Генеральной Ассамблеей.
After 12 months of negotiation, we and Spain are in broad agreement on many of the principles that should underpin a lasting settlement. «После 12 месяцев переговоров мы и Испания достигли общего согласия в отношении многих принципов, которые должны лечь в основу окончательного урегулирования.
In Barcelona Traction, Spain, the respondent State, was not the State of nationality of the injured company. В деле «Барселона трэкшн» Испания - государство-ответчик - не была государством национальности потерпевшей компании.
The Fund was actively involved in the activities leading up to the Second World Assembly on Ageing which took place in Madrid, Spain, in April. Фонд активно участвовал в подготовке ко второй Всемирной ассамблее по проблемам старения, которая прошла в апреле в Мадриде, Испания.
Mr. R. Guardans (Spain) г-н Р. Гуарданс (Испания)
Ms. A. Noriega (Spain) г-жа А. Норьега (Испания)