| Ms. Perales Viscasillas (Spain) said that the ICC proposal did indeed change the meaning of the text. | Г-жа Пералес Вискасильяс (Испания) говорит, что предложение МТП действительно меняет смысл текста. |
| Spain reported that a dictionary definition was used as a reference in its legislation. | Испания сообщила, что в ее законодательстве за основу взято словарное определение. |
| He announced that Spain hoped to join the Scientific Committee. | Он сообщает, что Испания надеется войти в состав Научного комитета. |
| Spain was committed to that process. | Испания заинтересована в продолжении этого процесса. |
| Spain maintained its claims to sovereignty and those claims were inseparably linked to the United Nations mandate for the decolonization of Gibraltar. | Испания настаивает на своих претензиях на суверенитет, и эти претензии неразрывно связаны с мандатом Организации Объединенных Наций по деколонизации Гибралтара. |
| While the agreements did not relate to sovereignty, Spain was free to raise the issue if it so wished. | Несмотря на то, что достигнутые соглашения не затрагивают вопроса о суверенитете, Испания при желании может поднять этот вопрос. |
| Inmujeres developed and provided material inputs on older adult women for the Second World Assembly on Ageing (Spain 2002). | В преддверии второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения (Испания, 2002 год) Инмухерес подготовил и разослал материалы о положении пожилых женщин. |
| He said he was puzzled as to how Spain was able to provide information about the gypsy population but not other ethnic groups. | Ему непонятно, каким образом Испания может получать информацию о цыганском населении, но не о других этнических группах. |
| Spain has already adopted legislation banning such vessels from its ports. | Испания уже приняла законодательство, запрещающее присутствие таких судов в ее портах. |
| Like Spain, the United Kingdom wanted the Chief Minister of Gibraltar to participate in future ministerial meetings. | Как и Испания, Соединенное Королевство хотело бы, чтобы главный министр Гибралтара в будущем участвовал во встречах на уровне министров. |
| In 2003, Spain replaced Ireland. | В 2003 году Ирландию сменила Испания. |
| Spain is a party to the Ottawa Convention and is strictly complying with all its commitments, including the destruction of all its landmines. | Испания является участницей Оттавской конвенции и строго соблюдает все вытекающие из нее обязательства, включая уничтожение всех своих запасов наземных мин. |
| Secondly, Spain drafted, together with the United Kingdom, the introduction to the report that is before us today. | Во-вторых, Испания вместе с Соединенным Королевством написала текст введения к докладу, которое находится перед нами сегодня. |
| For example, Spain alone seems to have signed at least seven bilateral agreements. | Так, как представляется, только Испания подписала по крайней мере семь таких двусторонних соглашений. |
| Spain follows the standards established in European Commission Directive 77/143/EEC, amended by Directives 88/449/EEC, 91/225/EEC and 91/328/EEC. | Испания применяет нормы, установленные директивой 77/143/СЕЕ с изменениями, внесенными директивами 88/449/СЕЕ, 91/225/СЕЕ и 91/328/СЕЕ. |
| Some merely face a hazardous financial situation (Denmark, Spain, and others). | Некоторые (Дания, Испания и другие) просто оказались в опасной финансовой ситуации. |
| SPAIN COSTA BLANCA - LARGE VILLA LAND 1050m2. | ИСПАНИЯ КОСТА БЛАНКА - БОЛЬШАЯ ВИЛЛА И УЧАСТОК1050м2. |
| Accessories for polyethylene pipelines produced by PREMIUM PLAST, STP (Spain). | Фурнитура для полиэтиленовых трубопроводов фирмы PREMIUM PLAST, STP (Испания). |
| Spain is the second largest air conditioning market in Europe after Italy. | Испания является вторым самым большим рынком кондиционеров в Европе после Италии. |
| Spain ceded the island to the United States later the same year by signing the Treaty of Paris. | Испания уступила остров США позднее в том же году, подписав Парижский мир. |
| Magma Art & Congress (Adeje, Spain, 2005). | Магма Арт и Конгресс (Адехе, Испания, 2005). |
| Approximately 2500 were from Andalusia (Spain). | Примерно 2500 были из Андалусии (Испания). |
| Spain and Portugal join the European Monetary System. | Испания и Португалия присоединились к Европейской валютной системе. |
| Overall, Spain gained significant control over Italy. | В целом, Испания приобрела значительный контроль над Италией. |
| The Convention was concluded and signed on 25 October 2007 in Lanzarote, Spain. | Конвенция была заключена и подписана 25 октября 2007 года в Лансароте (Канарские острова, Испания). |