Английский - русский
Перевод слова Spain
Вариант перевода Испания

Примеры в контексте "Spain - Испания"

Примеры: Spain - Испания
As a compromise it was decided to create a separate UNECE Standard for Blanched Almond Kernels. Spain will present a proposal at the next session. В качестве компромисса было решено разработать отдельный стандарт ЕЭК ООН на бланшированные ядра миндальных орехов. Испания представит соответствующее предложение на следующей сессии.
Ms. Murillo-de-la-Vega (Spain) expressed her appreciation of the experts' contributions and noted that they would be useful in formulating future Government policies. Г-жа Мурильо-де-ла-Вега (Испания) выражает признательность экспертам за их пояснения и отмечает, что их рекомендации будут полезны при выработке будущей политики правительства.
On page 10 of its report, Spain had referred to the Ombudsman's most recent annual report, which had identified various forms of discrimination against women. На четвертой странице своего доклада Испания ссылается на последний ежегодный доклад омбудсмена, в котором перечислены различные виды дискриминации в отношении женщин.
Spain, together with the other European Union countries, favoured a reform of the Committee's working methods that would involve greater coordination with the other human rights treaty bodies. Испания, как и другие страны-члены Европейского союза, выступает за реорганизацию методов работы Комитета, что предусматривает укрепление координации с другими договорными органами по правам человека.
At the same time, I wish to welcome the assumption of the Chairmanship of the Counter-Terrorism Committee by Ambassador Inocencio Arias of Spain. В то же время я хотел бы приветствовать назначение на пост Председателя КТК посла Иносенсио Ариаса, Испания.
In any case, I associate myself with the statement that will be made by Spain later in the debate on behalf of the European Union. В любом случае я присоединяюсь к выступлению, с которым позже в ходе прений выступит от имени Европейского союза Испания.
Spain was elected to the Presidency of the Board and El Salvador and the Philippines were elected as Vice-Presidents. Испания была избрана Председателем Совета, а Сальвадор и Филиппины - заместителями Председателя.
However, Spain rejected that solution, which Mr. Caruana stated would prevent it from systematically distorting the applicable principles of international law for political purposes. Однако Испания отвергла такое решение, которое, как заявил г-н Каруана, помешало бы ей систематически искажать применимые принципы международного права в политических целях.
A little more than a month ago, on 4 April, Spain assumed the chairmanship of the Counter-Terrorism Committee established by the Security Council. Чуть более месяца назад, 4 апреля, Испания приступила к выполнению функций Председателя Контртеррористического комитета, учрежденного Советом Безопасности.
Spain and France, which have cooperated closely in the campaign against terrorism, have worked together to promote the adoption of these measures. Испания и Франция, которые тесно сотрудничают в борьбе с терроризмом, сообща добивались принятия таких мер.
It was in that same spirit, and in order to maintain its position, that Spain opposed the sending of a visiting mission. В таком же духе, а также для отстаивания своей позиции Испания выступает против направления выездной миссии на Гибралтар.
In the Maghreb, Spain is pursuing an active and comprehensive policy to enhance political stability and economic and social development in the region. В Магрибе Испания проводит активную и комплексную политику, нацеленную на укрепление политической стабильности и социально-экономического развитие региона.
Spain, through its Ministry of Defence and in cooperation with the Ministry of Health, has developed a yearly programme of prevention on HIV/AIDS in its armed forces. Испания через министерство обороны и в сотрудничестве с министерством здравоохранения разработала ежегодную программу профилактики ВИЧ/СПИДа в вооруженных силах.
Spain welcomes the efforts made by the outgoing Government of Joseph Kabila to achieve a compromise formula to appoint the new leader of the national armed forces. Испания приветствует усилия, предпринятые уходящим правительством Джозефа Кабилы с целью достижения компромиссной формулы при назначении нового командующего национальными вооруженными силами.
Alternative 1 (if Spain makes a presentation to the Executive Body) Вариант 1 (если Испания представит доклад Исполнительному органу)
Spain welcomes those nuclear stockpile reduction measures which have been adopted, and encourages all nuclear-weapon States to continue their efforts to comply with this commitment. Испания положительно оценивает принятые меры по сокращению ядерных арсеналов и призывает все государства, обладающие ядерным оружием, продолжать свои усилия во исполнение этого обязательства.
The national project was part of a transnational project of the European Commission in which Italy, France, Spain and Germany participated as partners. Этот национальный проект был частью проекта Европейской комиссии, в котором в качестве партнеров участвовали Италия, Франция, Испания и Германия.
Spain has put forward an initiative for the achievement of a universal moratorium on the death penalty, in which it proposes the establishment of an international panel of experts. Испания выступила с инициативой по объявлению универсального моратория на смертную казнь, которая предусматривает создание соответствующей международной комиссии экспертов.
Spain supports the strengthening of the multilateral framework, in particular the United Nations, as the only fully effective and long-term legitimate body to respond to the threat of terrorism. Испания поддерживает укрепление многосторонних рамок, в частности Организации Объединенных Наций, в качестве единственного полностью эффективного и долговременного законного органа для реагирования на угрозу терроризма.
The Initiative will include a 100 Cities Summit, which is to take place in Alicante, Spain, in 2011. Эта инициатива предусматривает проведение саммита "100 городов" в Аликанте, Испания, в 2011 году.
The Czech Republic, Japan and Spain have offered financial incentives to facilitate the return of unemployed migrants who choose to go back to their countries of origin. Испания, Чешская Республика и Япония предложили финансовые стимулы для содействия возвращению безработных мигрантов, решивших вернуться в свои страны происхождения.
Some States, such as Argentina, Colombia, Mexico and Spain, have put in place specific mechanisms to monitor the implementation of their legislation. Некоторые государства, например Аргентина, Испания, Колумбия и Мексика, ввели в действие конкретные механизмы по контролю за осуществлением своего законодательства.
Spain has also initiated a process for the establishment of an international commission against the death penalty, comprising representatives from around the world. Испания также выступила с инициативой создания международной комиссии по отмене смертной казни в составе представителей со всего мира.
Mr. Cardona Llorens (Spain) 95 г-н Кардона Ллоренс (Испания) 95
In this, Spain is setting a very important example of fulfilling the purpose of article 4, paragraph 2, of the Convention. В этом отношении Испания подает очень важный пример в плане выполнения целей пункта 2 статьи 4 Конвенции.