Английский - русский
Перевод слова Spain
Вариант перевода Испания

Примеры в контексте "Spain - Испания"

Примеры: Spain - Испания
(Spain) (19 June 1995: date of receipt) (Испания) (19 июня 1995 года: дата получения)
Regarding the format of the Tenth Congress, Spain expressed its satisfaction with the structure followed for the Ninth Congress. Что касается формата десятого Конгресса, то Испания выразила удовлетворение в связи с организационной структурой девятого Конгресса.
Training and/or promulgation of national legislation was proposed by Australia, Colombia, Cuba, Cyprus, France, Greece, Jordan, Lebanon, Myanmar, Netherlands, Oman, Philippines, South Africa, Spain, Sweden and Vanuatu. Помощь в подготовке кадров и/или разработке национального законодательства предложили Австралия, Вануату, Греция, Иордания, Испания, Кипр, Колумбия, Куба, Ливан, Мьянма, Нидерланды, Оман, Филиппины, Франция, Швеция и Южная Африка.
He noted that Spain followed the recommendations of the European Committee for the Prevention of Torture and considered the practice of degrading, discriminatory and humiliating treatment of persons in the custody of police officers to be a very serious disciplinary fault. Он отмечает, что Испания выполняет рекомендации Европейского комитета по предупреждению пыток и рассматривает унизительное, дискриминирующее или оскорбительное обращение с находящимися под стражей лицами со стороны сотрудников полиции в качестве очень серьезного дисциплинарного проступка.
Mr. FERNANDEZ (Spain) recalled that the draft decision had been put forward because it had been felt that it would obviate future difficulties. Г-н ФЕРНАНДЕС (Испания) напоминает, что проект решения был предложен исходя из того, что он позволит избежать проблем в будущем.
Lifetime prevalence in western Europe varies from 3.2 per cent (Spain) to 0.2 per cent (Finland). Соответствующие показатели в Западной Европе колеблются от 3,2 процента (Испания) до 0,2 процента (Финляндия).
For instance, TFR in a number of countries (Bulgaria, the Czech Republic, Estonia, Germany, Greece, Italy, Latvia, Romania, Slovenia and Spain) is 1.3 children per woman or lower; a generation ago, this was considered highly improbable. Например, СКР в ряде стран (Болгария, Германия, Греция, Испания, Италия, Латвия, Румыния, Словения, Чешская Республика и Эстония) составляет 1,3 ребенка на одну женщину или менее; еще поколение назад такая ситуация казалась весьма маловероятной.
Mr. ORTIZ GARCIA (Spain) said that the presentation of UNIDO's programmes and service modules was a team effort; in an international organization, as in the world of sport, it was teamwork that produced results. Г-н ОРТИС ГАРСИЯ (Испания) говорит, что про-граммы и модули услуг ЮНИДО - результат работы всего коллектива; в международной организации, так же как и в мире спорта, требуемые результаты можно получить только, если задействовать всю команду.
While Spain did not submit an Article 7 report in 2000, the report it submitted in 2001 covered calendar year 2000. Хотя в 2000 году Испания не представила доклада по статье 7, доклад, представленный ею в 2001 году, охватывает 2000 календарный год.
Mr. J. RODRIGUES (Spain) on legislation for land market development; г-н Х. РОДРИГЕС (Испания) - о законодательстве в области развития рынков земли;
To that end, Brazil, together with Chile and France, launched Action against Hunger and Poverty, an initiative that Spain, Germany and Algeria later joined. С этой целью Бразилия совместно с Чили и Францией развернула программу «Борьбы с голодом и нищетой» - инициативу, к которой позднее присоединились Испания, Германия и Алжир.
1 The countries that replied were: Cook Islands, Chile, Guatemala, El Salvador, Latvia, Luxembourg, Mexico, Mongolia, Peru, Philippines, Russian Federation, Spain, United Republic of Tanzania, and Ukraine. 1 Были получены ответы от следующих стран: Гватемала, Испания, Латвия, Люксембург, Мексика, Монголия, Объединенная Республика Танзания, Острова Кука, Перу, Российская Федерация, Сальвадор, Украина, Филиппины и Чили.
Mr. Filipe Gonzales Abad, Director General, Savia Amadeus, Madrid, Spain Г-н Филипе Гонсалес Абад, генеральный директор, "Савия Амадеус", Мадрид, Испания
Such trends are already under way in the United States, where natural gas might reach 13% share of the power generation market by the year 2000 and, among others, in selected west European countries such as Spain and Italy. Такие тенденции уже отмечаются в Соединенных Штатах, где доля природного газа на рынке электроэнергии к 2000 году может достигнуть 13%; она отмечается также и в других отдельных странах западной Европы, таких, например, как Испания и Италия.
Mr. R. Segura (Spain) and Mr. U. Christiansen (Denmark) were elected Chairperson and Vice-Chairperson, respectively. Председателем и заместителем Председателя Конференции были избраны соответственно г-н Р. Сегура (Испания) и г-н У. Кристиансен (Дания).
The responses of Greece, Italy, Spain, Switzerland and the European Community did not mention this issue, and France, Liechtenstein and Luxembourg made no response. Греция, Европейское сообщество, Испания, Италия и Швейцария в своих ответах не затронули этого вопроса, а Лихтенштейн, Люксембург и Франция не представили ответов.
A workshop on advanced data analysis for modelling and assessment of biogeochemical effects of air pollution in temperate ecosystems was held in Madrid, Spain, from 8 to 11 October 1997, as part of the EU/LIFE project. 8-11 октября 1997 года в Мадриде, Испания, в рамках проекта ЕС "ЛАЙФ" было проведено рабочее совещание по продвинутому анализу данных для моделирования и оценки биогеохимического воздействия загрязнения воздуха на экосистемы умеренной зоны.
The following countries nominated experts for this task force: Austria, Belgium, Finland, Germany, Hungary, Netherlands, Poland, Russian Federation, Spain and Switzerland. Следующие страны назначили экспертов для работы в составе целевой группы: Австрия, Бельгия, Венгрия, Германия, Испания, Нидерланды, Польша, Российская Федерация, Финляндия и Швейцария.
11 The parties to the Schengen Agreement are: Austria, Belgium, France, Germany, Greece, Italy, Luxembourg, the Netherlands, Portugal and Spain. 11 Участниками Шенгенского соглашения являются Австрия, Бельгия, Германия, Греция, Испания, Италия, Люксембург, Нидерланды, Португалия и Франция.
Since it joined the EU, Spain had nevertheless implemented the ECSC readaptation measures described above at the level of the various private and State owned undertakings. Поскольку Испания присоединилась к ЕС, она приступила к практическому осуществлению мер по реадаптации ЕОУС, которые были описаны выше на уровне различных частных и государственных предприятий.
In view of the proposed EU directive aiming to phase out leaded petrol by 2000/2005 it is remarkable that four EU countries are found in this group; Spain, Italy, Greece and Portugal. Примечательно, что согласно предлагаемой директиве ЕС, направленной на вывод из обращения к 2000/2005 году этилированного бензина, к этой группе стран относятся четыре страны ЕС: Испания, Италия, Греция и Португалия.
China; Nepal; Nigeria; Russian Federation; South Africa; Spain; Trinidad and Tobago (chairmanship); United States of America; and Venezuela. Венесуэла; Испания; Китай; Непал; Нигерия; Российская Федерация; Соединенные Штаты Америки; Тринидад и Тобаго (председательствующий); а также Южная Африка.
The following States Members of the United Nations were represented by observers: Australia, Bolivia, Costa Rica, Estonia, Fiji, Finland, Guatemala, Honduras, Kenya, New Zealand, Norway, Peru, Poland, Spain, Sudan, Sweden and Venezuela. Следующие государства - члены Организации Объединенных Наций были представлены наблюдателями: Австралия, Боливия, Венесуэла, Гватемала, Гондурас, Испания, Кения, Коста-Рика, Новая Зеландия, Перу, Польша, Судан, Фиджи, Финляндия, Швеция и Эстония.
Spain firmly supported the adoption of the statute, signed it on the first day, and is prepared to carry out any actions needed to ensure its prompt entry into force. Испания энергично поддержала принятие Статута, который был подписан нашей страной в первый же день, и готова выполнять любую работу, которая будет необходима для обеспечения его скорейшего вступления в силу.
Spain understands that, in accordance with the article to which reference is made, such communications shall be accepted and transmitted only when they come from a State Party which has made a similar declaration. Испания исходит из того, что в соответствии со статьей, на которую делается ссылка, такие сообщения принимаются и препровождаются только в том случае, когда они поступают от государства-участника, сделавшего аналогичное заявление.