| The Kingdom of Spain occupied Tripoli in 1510, but the Spaniards were more concerned with controlling the port than with the inconveniences of administering a colony. | Испания заняла Триполи в 1510 году, но испанцы были более обеспокоены управлением портом, чем неудобствами управления колонией. |
| He studied at the Academia de Ingenieros de Guadalajara, a military academy, in Guadalajara, Spain. | Учился в Инженерной академии Гвадалахары - военной школе в Гвадалахаре, Испания. |
| It also fared well in Spanish-speaking countries, such as Argentina and Spain, where it reached numbers three and two, respectively. | Альбом также достиг успеха в испаноязычных странах, таких как Аргентина и Испания, где занял третью и вторую позиции соответственно. |
| The 2010 MTV Europe Music Awards took place on 7 November 2010 at Caja Mágica in Madrid, Spain. | Церемония MTV Europe Music Awards 2010 прошла 7 ноября в Caja Mágica в Мадриде, Испания. |
| With the signing of the Treaty of Madrid in 1670, Spain finally gave Jamaica and the Cayman Islands to the UK. | В конце концов по Мадридскому договору 1670 года Испания уступила Великобританию Ямайку вместе с Каймановыми островами. |
| The conductor gives a lot of performances on a tour abroad (in Spain, Germany, Poland, Switzerland, and France). | Дирижер много гастролирует за рубежом (Испания, Германия, Польша, Швейцария, Франция). |
| In European air-conditioner market, portion of southern Mediterranean countries such as Italy, Spain, Greece and etc. is getting bigger. | На европейском рынке кондиционирования доля южных средиземноморских стран, таких как Италия, Испания, Греция и т.д., увеличивается. |
| Spain intends aims to put 1 million electric cars on the road by 2014 as part of the government's plan to save energy and boost energy efficiency. | Испания намерена иметь миллион электромобилей к 2014 году, как часть плана правительства по экономии энергии и улучшению экологии. |
| The last people evacuated with the Spanish to Cuba in 1763, when Spain ceded Florida to Great Britain after the Seven Years' War. | Последний человек был эвакуирован на Кубу в 1763 году, когда Испания уступила Флориду Великобритании после Семилетней войны. |
| In April 1844, Spain recognized Chile's independence and both nations formally established diplomatic relations after the signing of a Treaty of Peace and Friendship. | В апреле 1844 года Испания признала независимость Чили и страны установили официальные дипломатические отношения после подписания Договора о мире и дружбе. |
| He was elected as a head of Group of the Verkhovna Rada of Ukraine for Inter-Parliamentary Bonds with the Kingdom of Spain and member of other friendship groups. | Был избран руководителем депутатской группы Верховной Рады Украины по межпарламентским связям с Королевством Испания и членом многих других парламентских групп дружбы. |
| 1911: Spain conquers Northern Morocco, and the town is rebuilt, and given a Spanish name, Alcazarquivir. | В 1911 году Испания завоевала Северное Марокко и город получил испанское название - Alcazarquivir. |
| Although Spain had not attempted to use military force to regain Gibraltar since 1783, the question of sovereignty was still present. | Хотя с 1783 года Испания не пыталась силой вернуть Гибралтар, его суверенный статус оставался под вопросом. |
| 2008: Finalist at the Manuel de Oráa Award - Project: 4th phase of the Cuchillitos Park, Spain. | 2008: финалист премии Мануэля де Орая - проект: 4-я фаза парка Кучиллитос, Испания. |
| In August 1879, Spain officially recognized the independence of Peru and representatives of both nations signed a Treaty of Peace and Friendship in Paris and therefore establishing diplomatic relations. | В августе 1879 года Испания официально признала независимость Перу и представители обеих стран подписали Договор о мире и дружбе в Париже, тем самым установив дипломатические отношения. |
| 128.172 Formulate a national action plan to develop specific initiatives with regard to persons with disabilities (Spain); | 128.172 составить национальный план действий в целях разработки конкретных инициатив в интересах инвалидов (Испания); |
| Spain - Published by PROGRESA (subsidiary of PRISA Group) in Madrid, since 1999. | Испания - издаётся издательством PROGRESA в Мадриде, с 1999 года. |
| 1999-00: Awarded First Prize Manuel de Oráa - Project: Presidency of the Canary Islands Government, Santa Cruz de Tenerife, Spain. | 1999-00: Награжден Первой премией Мануэль де Ораа - Проект: Президиум правительства Канарских островов, Санта-Крус-де-Тенерифе, Испания. |
| She was born in Usera, Madrid (Spain) on April 18, 1976. | Она родилась в Мадриде (Испания) 16 апреля 1917 года. |
| November 27 - Colombian Avianca Flight 11 crashes near Barajas Airport in Madrid, Spain, killing 181 of the 192 on board. | 27 ноября - колумбийский самолёт разбился около Мадрида, Испания погиб 181 человек из 192 находившихся на борту. |
| Even Spain and Italy, the two countries most affected by developments in the Mediterranean and the Sahel, have reduced their military expenditures significantly. | Даже Испания и Италия, две страны, наиболее пострадавшие от событий в Средиземноморье и районе Сахеля, значительно сократили свои военные расходы. |
| Several western European countries, including France, Belgium, and the Netherlands stayed on German time after the war in addition to Spain. | Несколько западноевропейских стран, включая Францию, Бельгию и Нидерланды, остались на времени Германии и после войны, в том числе Испания. |
| Spain was never going to stand idly by in the face of an alliance between Sweden and France. | Испания не будет молча стоять в стороне, если образуется союз Швеции и Франции. |
| Mr. PASTOR RIDRUEJO (Spain) said that his delegation was in favour of including a dispute settlement regime in the draft articles on State responsibility. | Г-н ПАСТОР РИДРУЭХО (Испания) говорит, что его делегация выступает за включение режима урегулирования споров в проект статей об ответственности государств. |
| (Mr. Pastor Ridruejo, Spain) | (Г-н Пастор Ридруэхо, Испания) |