Английский - русский
Перевод слова Spain
Вариант перевода Испания

Примеры в контексте "Spain - Испания"

Примеры: Spain - Испания
We welcome the offer of the Kingdom of Spain to host the Sixth ASEM Interfaith Dialogue in 2010. Мы приветствуем предложение Королевства Испания провести шестой Межконфессиональный диалог в рамках АСЕМ в 2010 году.
Spain has issued a standing invitation to all the special procedures established by the Human Rights Council. Испания направила постоянно действующие приглашения всем назначенным Советом по правам человека специальным докладчикам и представителям.
In February 2008, Spain submitted its fifth periodic report to the Committee against Torture. В феврале 2008 года Испания представила Комитету против пыток свой пятый периодический национальный доклад.
As a Council member, Spain will work to ensure that the Council's deliberations are informed by a constructive and cooperative spirit. В качестве члена Совета Испания будет стремиться к тому, чтобы обсуждения в Совете проходили конструктивно и в духе сотрудничества.
Together with Germany, Spain has proposed an initiative for the recognition of the right to drinking water and sanitation as a human right. Испания вместе с Германией выступила с инициативой признания права на обеспечение питьевой водой и санитарию в качестве одного из прав человека.
Spain will submit its first report to the universal periodic review mechanism of the Human Rights Council in 2010. Испания представит свой первый доклад всеобщему механизму Совета по правам человека по проведению периодического обзора в 2010 году.
Spain allocated financial resources for the implementation of several plans of action on health, education, employment, training and communication. Испания выделила финансовые ресурсы на осуществление нескольких планов действий в области здравоохранения, образования, занятости, учебной подготовки и коммуникации.
Spain also stated that globalization issues have repeatedly been the subject of debate in various environmental forums. Испания указала также, что вопросы глобализации неоднократно становились предметом обсуждений в различных экологических форумах.
Lastly, Spain supports the recommendations contained in the report, especially those relating to strengthening the mechanisms of the United Nations. И наконец, следует отметить, что Испания поддерживает содержащиеся в докладе рекомендации, особенно касающиеся укрепления механизмов Организации Объединенных Наций.
Spain has rejected the explosive demolition method, precisely because of the cost to the environment. Испания отвергла метод уничтожения с использованием взрывчатых веществ именно из-за вреда, который он причиняет окружающей среде.
Spain conducted research campaigns to locate vulnerable seabeds in areas of the North-East Atlantic. Испания проводила исследовательские акции по обнаружению уязвимых участков морского дна на северо-востоке Атлантики.
In that context, Spain undoubtedly believes in global and sustainable development. В этом контексте Испания, несомненно, верит в глобальное и устойчивое развитие.
Canada, Denmark, Guatemala and Spain subsequently joined the sponsors. Гватемала, Дания, Испания и Канада впоследствии присоединились к числу авторов.
Source: World Tourism Organization: First-Ever Global Sustainable Tourism Criteria, Barcelona, Spain, 6 October 2008. Источник: Всемирная туристская организация: первые глобальные критерии устойчивого туризма, Барселона, Испания, 6 октября 2008 года.
3rd International Symposium on Transboundary Waters Management, Ciudad Real, Spain, 30 May - 2 June, 2006. Третий Международный симпозиум по трансграничному управлению водными ресурсами, Сьюдад-Реаль, Испания, 30 мая - 2 июня 2006 года.
Madrid, Spain, 12 January 2005: A workshop was held in FPSC Headquarters. З. Мадрид, Испания, 12 января 2005 года: семинар в штаб-квартире ФСРК.
Spain clarified that abduction per se did not exist in its penal code but was included in the category of kidnapping. Испания пояснила, что похищение не упоминается в ее уголовном кодексе, однако включено в категорию насильственного лишения свободы.
Colombia, Croatia and Spain highlighted their legislation on witness protection. Испания, Колумбия и Хорватия сообщили о своем законодательстве о защите свидетелей.
Spain made reference to cooperation with INTERPOL. Испания упомянула о сотрудничестве с Интерполом.
Spain had always maintained that Gibraltar could not have territorial waters, since they were not provided for in the 1713 Treaty. Испания всегда утверждала, что Гибралтар не может иметь территориальные воды, поскольку это не было предусмотрено в Договоре 1713 года.
It was therefore little wonder that Spain rejected the referral of the question to the International Court of Justice for an advisory opinion. В этой связи неудивительно, что Испания отвергает предложение о направлении этого вопроса в Международный Суд для вынесения консультативного заключения.
Spain must fully recover jurisdiction over the isthmus, which was currently being illegally exercised by the United Kingdom. Испания должна полностью восстановить свою юрисдикцию над проливом, которая в настоящее время незаконно осуществляется Соединенным Королевством.
It likewise maintains that Spain bears no responsibility because the incidents took place outside its jurisdiction. Оно также утверждает, что Испания не несет ответственности за факты, имевшие место за пределами территории под ее юрисдикцией.
Spain further provided information about other initiatives established to combat racism and other forms of discrimination. Испания далее представила информацию о других выдвинутых инициативах в области борьбы с расизмом и другими формами дискриминации.
Finland, Slovakia and Spain reported that they had introduced financial penalties against carriers who violated laws regarding the transportation of illegal migrants. Испания, Словакия и Финляндия сообщили, что ими были введены финансовые санкции против перевозчиков, нарушающих законы в отношении транспортировки нелегальных мигрантов.