Английский - русский
Перевод слова Spain
Вариант перевода Испания

Примеры в контексте "Spain - Испания"

Примеры: Spain - Испания
Acidification: Norway, Netherlands, Italy, Hungary, Spain, Republic of Moldova; а) подкисление: Норвегия, Нидерланды, Италия, Венгрия, Испания, Республика Молдова;
Other countries such as Spain, Italy, the Russian Federation, France, United Kingdom, Bulgaria and Germany have a large refining industry. В других странах, таких, как Испания, Италия, Российская Федерация, Франция, Соединенное Королевство, Болгария и Германия, действуют крупные предприятия нефтеперерабатывающей промышленности.
Mr. RAMOS GIL (Spain) said that his Government considered fundamental rights to be among the essential values of the Spanish legal system. З. Г-н РАМОС ХИЛЬ (Испания) говорит, что, по мнению правительства его страны, основные права человека являются наиболее ценным элементом правовой системы Испании.
Spain 13 September 1968 a/ 4 January 1969 Испания 13 сентября 1968 года а/ 4 января 1969 года
Mr. BORREGO BORREGO (Spain) said he wished to provide some details on current procedure regarding allegations of torture. Г-н БОРРЕГО БОРРЕГО (Испания) желает внести некоторые уточнения по вопросу о действующих процедурах разбора жалоб на применение пыток.
Spain ratified the Convention against Torture on 10 October 1987 and made the declarations under articles 21 and 22 of the Convention. Испания ратифицировала Конвенцию против пыток 10 октября 1987 года и сделала заявления, предусмотренные в статьях 21 и 22 Конвенции.
Mr. OLIVENCIA (Spain) said it was clear from the debate that, despite the efforts of the Working Group, difficulties remained. Г-н ОЛИВЕНСИЯ (Испания) говорит, что, как показывают прения, несмотря на усилия Рабочей группы, трудности остаются.
Mr. OLIVENCIA (Spain) said he wished to make it clear that he was not calling for a choice between a model law and a convention. Г-н ОЛИВЕНСИЯ (Испания) говорит, что хотел бы пояснить, что он не призывает к выбору между типовым законом и конвенцией.
Seven observers also attended the course and were from the following countries: India, Italy, Japan, Peru, Qatar, Spain and Sweden. В работе Семинара также участвовали семь наблюдателей из следующих стран: Индия, Испания, Италия, Катар, Перу, Швеция и Япония.
Even for a country like Spain, such an endeavour would not have been possible a few years ago. Еще несколько лет назад осуществить это даже для такой страны, как Испания, было бы невозможно.
This experience differed from that of the poorer European market economies, such as Ireland, Portugal and Spain, which witnessed rapidly rising living standards as they caught up with their neighbours. Это отличалось от того, что происходило в таких более бедных европейских странах с рыночной экономикой, как Ирландия, Португалия и Испания, где имело место быстрое повышение уровня жизни по мере того, как они догоняли своих соседей.
Argentina, Belarus, Cyprus, Estonia, Iceland and Spain Аргентина, Беларусь, Исландия, Испания, Кипр и Эстония
Spain Arturo Laclaustra, Francisco Rabena, D. Ramiro Puig, Marta Betanzos Испания Артуро Лаклаустра, Франсиско Рабена, Д. Рамиро Пуиг, Марта Бетансос
Spain noted that both individuals and groups having an interest should have standing to file complaints in the context of the communications procedure. Испания отметила, что как отдельные лица, так и заинтересованные группы лиц должны иметь законные основания для представления жалоб в рамках процедуры представления сообщений.
China, Spain and Panama noted that that point should be dealt with in the rules of procedure instead of in the optional protocol itself. Китай, Испания и Панама отметили, что этот вопрос должен быть оговорен в правилах процедуры, а не в самом факультативном протоколе.
Spain noted that, within the available resources, an effort must be made to increase the Committee's funding and meeting time. Испания отметила, что с учетом объема наличных ресурсов необходимо принять меры по увеличению суммы имеющихся у Комитета средств и продолжительности его сессий.
Spain supported the ratification of the protocol but understood that its entry into force should not be tied to an excessively high number of ratifications. Испания поддержала идею ратификации протокола, но отметила, что, с ее точки зрения, его вступление в силу не должно увязываться с чрезмерно большим числом государств, ратифицировавших его.
24-28 November 1997 United Nations Convention on Biological Diversity, Workshop on Traditional and Indigenous Knowledge, Madrid, Spain 24-28 ноября 1997 года: Конвенция Организации Объединенных Наций о биологическом разнообразии, практикум по вопросам традиционных знаний и знаний коренных народов, Мадрид, Испания
Let me first say that Spain's position on the question of Gibraltar has not changed. В начале своего заявления я хотел бы заявить, что Испания не изменила свою позицию по вопросу о Гибралтаре.
Argentina, Australia, the Democratic Republic of the Congo, Luxembourg, Mali, Spain and the United Kingdom had become sponsors. К числу авторов присоединились Австралия, Аргентина, Демократическая Республика Конго, Испания, Люксембург, Мали и Соединенное Королевство.
A notable new donor in this regard is Spain, which has indicated its intention of contributing $1 million annually over the next several years. Важным новым донором в этой связи является Испания, которая высказала намерение на протяжении следующих нескольких лет вносить по 1 млн. долл. США в год.
During the in-depth review, two other Parties (Ireland, Spain) reduced their estimates for the considerable emissions growth expected in this decade. В ходе углубленного рассмотрения две другие Стороны (Испания, Ирландия) пересмотрели в сторону понижения свои оценки, в соответствии с которыми в этом десятилетии ожидался значительный рост объема выбросов.
I wish nevertheless to make some additional comments, as Spain is a member of the Group of Friends of the peace processes in El Salvador and Guatemala. Вместе с тем я хотел бы высказать некоторые дополнительные замечания, поскольку Испания является членом Группы друзей мирных процессов в Сальвадоре и Гватемале.
In this respect, Spain is proud to take an active role in supporting and assisting the people of Guatemala. В этой связи Испания гордится своим активным участием в усилиях, направленных на оказание поддержки и помощи гватемальскому народу.
Mr. MADRID (Spain) agreed with the Mexican representative that "form" should not be deleted. Г-н МАДРИД (Испания), выражает согласие с представителем Мексики в том, что слово "форма" исключать не следует.