Английский - русский
Перевод слова Spain
Вариант перевода Испания

Примеры в контексте "Spain - Испания"

Примеры: Spain - Испания
As to the Rotterdam Rules, besides ratifying them Spain had held special events to disseminate their provisions. Что касается Роттердамских правил, то, помимо их ратификации, Испания провела специальные мероприятия по распространению их положений.
A proposal for dried peppers will be made by the rapporteur (Spain) as soon as the relevant information can be collected. Докладчик (Испания) представит предложение по сушеному перцу как только будет собрана соответствующая информация.
No new proposal was available from the working group (Greece, Hungary, Spain). Рабочая группа (Греция, Венгрия, Испания) не представила новых предложений.
As a consequence, Spain committed to support a project costing US$D 1.5 million. В результате этого Испания взяла обязательство поддержать один проект стоимостью 1,5 млн. долл. США.
In addition, Spain has implemented measures to afforest agricultural land to prevent soil erosion and desertification. Кроме того, для предотвращения эрозии почвы и опустынивания Испания приняла меры по облесению сельскохозяйственных земель.
Spain believes that an ad hoc body should be established to give due attention to this issue. Испания считает разумной идею создания специального органа, который уделял бы этой теме должное внимание.
Spain believes that the principle of irreversibility should be considered as an essential principle of arms control, disarmament and non-proliferation. Испания осознает, что принцип необратимости должен рассматриваться в качестве важнейшего принципа, относящегося к контролю над вооружениями, разоружению и нераспространению.
Spain believes that verification agreements and systems are an essential part of the international regimes of nuclear non-proliferation and disarmament. Испания считает, что соглашения и системы проверки являются крайне важным элементом международного режима, регулирующего режимы нераспространения и ядерного разоружения.
Spain particularly wished to see a reactivated Conference on Disarmament, which required, above all, avoiding any linkage of issues. Испания особенно хотела бы стать свидетелем оживления работы Конференции по разоружению, для чего необходимо прежде всего избегать любой увязки вопросов.
In that regard, Spain was particularly interested in export control arrangements, such as the Nuclear Suppliers Group. В этой связи Испания проявляет особый интерес к работе механизмов экспортного контроля, таких, как Группа ядерных поставщиков.
Ms. Perales Viscasillas (Spain) said her delegation's only reservations regarding the United States proposal concerned the deletion of the first sentence. Г-жа Пералес Вискасиллас (Испания) говорит, что единственные оговорки ее делегации к предложению Соединенных Штатов касаются исключения первого предложения.
Mr. Olivencia Ruiz (Spain) agreed that formal proceedings must not be replaced by out-of-court processes. Г-н Оливенсия Руис (Испания) соглашается с тем, что внесудебные процедуры не должны подменять официальное производство.
In February 2008, Spain submitted its fifth periodic report to the Committee against Torture. В 2009 году Испания представит свой периодический доклад Комитету по экономическим, социальным и культурным правам.
Spain can accept the proposal as currently worded. Испания может принять это предложение в его нынешней формулировке.
In this regard, Spain is committed to updating and improving its contributions in police matters. В этой связи Испания намерена модернизировать и улучшить свой вклад в вопросы, связанные с полицией.
Examples in that context were the United States, Sweden, Italy and Spain, which all had large communities of Salvadoran immigrants. Примерами в этой связи служат Соединенные Штаты, Швеция, Италия, Испания, в которых располагаются большие общины сальвадорских иммигрантов.
Several countries such as France, Germany, Netherlands and Spain, among others, took that line. Такой точки зрения придерживались несколько стран, в частности Германия, Испания, Нидерланды и Франция.
1992: Argentina, Bolivia, Paraguay, Panama, Mauritius, Ecuador, Albania and Spain. 1992 год: Аргентина, Боливия, Парагвай, Панама, Маврикий, Эквадор, Албания и Испания.
It should be noted that Spain supports the revision of the Nuclear Material Convention and the holding of a diplomatic conference to that end. Следует отметить, что Испания выступает в поддержку пересмотра Конвенции о физической защите и проведения дипломатической конференции с этой целью.
Lastly, Spain participates in the IAEA database on illicit trafficking in radioactive material. И наконец, Испания участвует в базе данных МАГАТЭ по вопросам незаконного оборота радиоактивного материала.
Spain has contributed and continues to contribute to the IAEA Technical Cooperation Fund and Nuclear Security Fund. Испания вносила и продолжает вносить взносы в Фонд технического сотрудничества и в Фонд ядерной безопасности МАГАТЭ.
Spain was one of the 11 founding members of PSI, which many other countries later joined. Испания была одним из 11 государств-авторов этой инициативы, к которым впоследствии присоединились многие другие страны.
Spain has organized an operational exercise and is preparing another for 2005. Испания организовала оперативные учения и намеревается провести еще одни такие учения в 2005 году.
In consultation with other countries, Spain hopes to intensify its activities in this area. На основе консультаций с другими странами Испания стремится углубить свою деятельность в этой сфере.
A number of export countries (e.g. Spain and Chile) are using the numbers for export. Ряд стран-экспортеров (например, Испания и Чили) используют коды для экспорта.