Английский - русский
Перевод слова South
Вариант перевода Южной

Примеры в контексте "South - Южной"

Примеры: South - Южной
During the same period, there was fighting between FARDC and Banyamulenge insurgents called the "Moramvia Group" in the Minembwe high plateau in South Kivu. В тот же период в районе плато Минембве в Южной Киву продолжались столкновения между ВСДРК и повстанцами Баньямуленге, которых называют «Морамвийская группа».
Russia helped South Ossetia to repel that aggression, and carried out its duty to protect its citizens and fulfil its peacekeeping commitments. Россия помогла Южной Осетии отразить агрессию, выполнила свой долг по защите своих граждан и по выполнению своих миротворческих обязательств.
I would like to tell the South Korean representative that his country should just concern itself with taking care of its own people. Я хотел бы сказать представителю Южной Кореи о том, что его страна должна позаботиться о своем собственном народе.
troops in South Ossetia during the Georgian-South в Южной Осетии в ходе грузино-югоосетинского конфликта
The population of South Ossetia has fled to North Ossetia and other areas, so leaving their homes, their destroyed cities and villages. Население Южной Осетии бежало в Северную Осетию и другие места, таким образом оставляя свои дома, разрушенные села и города.
The culmination of this kind of policy was the aggression unleashed by Georgia against the people of South Ossetia during the night of 78 August 2008. Кульминацией такого рода политики стала агрессия Грузии против народа Южной Осетии, развязанная в ночь с 7 на 8 августа 2008 года.
Why would the South Koreans nuke Hammersmith? Зачем Южной Корее сбрасывать атомную бомбу на Хаммерсмит?
What are you doing in South Dakota? Что ты делаешь в Южной Дакоте?
Brother Adrian, have you ever been in South Dakota? Брат Адриан, вы когда-нибудь бывали в Южной Дакоте?
Isn't Hilton Head in South Carolina? Разве Хилтон Хед не в Южной Каролине?
Kelso, that is the worst lie you've told... since you claimed to be the prince of South Carolina. Келсо, это твое самое неправдоподобное вранье с тех пор как ты утверждал, что ты принц Южной Каролины.
Where I come from in South Carolina, people didn't have two pennies to rub together. В Южной Каролине, откуда я родом, у людей и двух пенни в кармане не найдется.
The Board was informed by the Office that the latest forecast cost for renovating the Library and the South Annex Buildings, as originally intended, is $65 million. Управление генерального плана капитального ремонта информировало Комиссию о том, что, согласно последнему прогнозу, расходы на модернизацию зданий Библиотеки и Южной пристройки составляют, как первоначально предусматривалось, 65 млн. долл. США.
Humanitarian actors have experienced increasing difficulty in accessing South Central zone, particularly following the access ban against 16 humanitarian organizations issued by Al-Shabaab in November 2011. Гуманитарные организации сталкиваются со все большими трудностями при получении доступа к южной части Центральной зоны, особенно после запрета на доступ в отношении 16 гуманитарных организаций, введенного группой «Аш-Шабааб» в ноябре 2011 года.
These options assume that none of the current functions of the Library and South Annex Buildings can be suspended and that an on-site cafeteria will be required. Эти варианты подразумевают, что деятельность ни одной из нынешних служб, расположенных в зданиях Библиотеки и Южной пристройки, не может быть приостановлена и что на территории комплекса потребуется оборудовать кафетерий.
Furthermore, the Committee is concerned that the Secretary-General does not present plans for the future of the Library and the South Annex Buildings and related costs. Кроме того, Комитет озабочен тем, что Генеральный секретарь не представляет никаких планов, касающихся дальнейшей судьбы Библиотеки и Южной пристройки, а также связанных с ними расходов.
The Falkland islanders also regularly participated in meetings between the United Kingdom and Argentine Governments in the South Atlantic Fisheries Commission, which met during the 1990s and 2000s. Жители Фолклендских островов также регулярно участвовали во встречах между правительствами Соединенного Королевства и Аргентины в контексте Комиссии по рыболовству в Южной Атлантике, которая собиралась в 1990-х годах и в начале 2000-х годов.
Table 2 shows that increases in some South American countries offset decreases in others. Как следует из таблицы 2, увеличение объема изъятий в одних странах Южной Америки было компенсировано сокращением изъятий в других странах.
While growth in South and South-West Asia and developing Pacific economies is expected to improve, the other subregions are likely to experience a stable or slowing performance. В Южной и Юго-Западной Азии и в развивающихся странах Тихоокеанского субрегиона ожидается ускорение темпов роста, однако в других субрегионах скорее всего будет наблюдаться либо сохранение существующих показателей, либо их снижение.
The ESCAP situation report on international migration in South and South-West Asia focused on the political, social and cultural dynamics that shape migration patterns in the subregion. В докладе ЭСКАТО о состоянии международной миграции в Южной и Юго-Западной Азии основное внимание уделялось политической, социальной и культурной динамике, влияющей на модели миграции в данном субрегионе.
Regionally, illiteracy among the 15-24 age group in South and West Asia is projected to decrease by about a third, from 67 to 46 million. Если говорить об отдельных регионах, то, согласно прогнозам, в Южной и Западной Азии доля неграмотного населения в возрасте 15 - 24 лет сократится примерно на треть - с 67 до 46 миллионов человек.
In the Kivus, special teams conducted investigations in May and June into abuses against civilians, particularly by armed Hutu groups in South Kivu. В провинциях Киву в мае и в июне специальные группы проводили расследование случаев злоупотреблений в отношении гражданских лиц, в частности вооруженными группами народности хуту в Южной Киву.
Water and wind erosion, salinization and water-logging have severely affected productivity in large parts of Central, South and South-East Asia and China. Водная и воздушная эрозия почв, засоление и заболачивание почв самым серьезным образом сказались на производительности крупных частей Центральной, Южной и Юго-восточной Азии и Китая.
Future arrangements in South Ossetia and Abkhazia can be agreed only through international negotiations involving all the parties, as envisaged in point 6 of the six-point plan. Согласование будущих механизмов в Южной Осетии и Абхазии может быть обеспечено лишь в рамках международных переговоров с участием всех сторон, как это предусмотрено в пункте 6 плана из шести пунктов.
The returns from Burundi, initiated by representatives of the Banyamulenge community in Burundi, occurred while uncertain security conditions prevailed in South Kivu. Возвращение беженцев из Бурунди, инициированное представителями общины баньямуленге в Бурунди, происходило в то время, когда в Южной Киву была неустойчивая в плане безопасности обстановка.