General, we've pinpointed the tracking beacon's location to the south end of the gorge. |
Генерал, мы засекли маячок в южной части этого ущелья. |
The profile is similar to the one that landed on the south lawn today, but much scarier. |
По структуре похож на тот, что приземлился сегодня на южной поляне, только намного опаснее. |
There is a clearing in the woods, at the south road. |
Там в лесу есть опушка, по южной дороге. |
Fine lets get going, take the highway south. |
Прекрасно, давайте начнем, езжайте по южной трассе. |
Access to the roof is off the south stairs. |
На крышу можно зайти по южной лестнице. |
Labs are upstairs, engineering's on the south side and and assembly's downstairs. |
Лаборатории наверху. Проектный отдел с южной стороны, а сборочный цех внизу. |
Given the rocks, entering by the south entrance might be best. |
Поэтому лучше всего будет зайти с южной стороны. |
Listen, the fire is on the south side, like four floors up. |
Слушай, пожар с южной стороны на 4 этаже. |
You ordered to evacuate through the secure corridor the south side of the Square. |
Приказываю вам эвакуироваться через безопасный коридор в южной части площади. |
For instance, initially all the assailants seemed to be located on the south side of the road. |
Так, первоначально все нападавшие, по-видимому, находились на южной стороне дороги. |
The growth in trade, however, is accounted for largely by the dynamic economies of south and south-east Asia. |
Однако прирост торговли приходится в основном на динамично развивающиеся страны Южной и Юго-Восточной Азии. |
Moreover the numbers of illegal immigrants in a number of west and south European countries are believed to be significant. |
Кроме того, значительной считается и численность нелегальных эмигрантов в ряде стран западной и южной Европы. |
410 King in pursuit of a propane truck heading south on Outpost. |
410 Кинг, погоня за грузовиком с пропаном, направляется к южной заставе. |
Their militias also engaged in heavy fighting in April in south Mogadishu. |
В апреле их ополченцы вели также интенсивные боевые действия в южной части Могадишо. |
In south Kivu, they are located in two separate military camps. |
В южной части Киву они размещены в двух отдельных военных лагерях. |
The scourge of south Carolina, mannix marauders. |
Бич Южной Каролины, мародёры Мэнникса. |
There's a main sewer access point in the power hub on the south side. |
Есть главная точка доступа к канализации на станции энергопитания на южной стороне. |
Entering an abandoned apartment building on the south side of Rincon and 12th. |
Он вошёл в заброшенное жилое здание на южной стороне Ринкон и 12-й. |
They're this gang of bikers who pretty much stays on the south side of town. |
Это банда байкеров, которая тусуется в основном в южной части города. |
We're by the radio tower on the south side of Dome Peak. |
Мы около радиобашни с южной стороны пика Доум. |
For example, significant quantities of methaqualone and methamphetamine are being illicitly manufactured in south and east Asia, respectively. |
Так, в Южной и Восточной Азии, соответственно, в больших масштабах незаконно производятся метаквалон и метамфетамин. |
He just went into a garage on the south side of the main building. |
Он только что зашел в гараж в южной стороне главного здания. |
Concrete pavement (south sidewalk, General Assembly Building) |
Замена бетонного покрытия (перед зданием Генеральной Ассамблеи с южной стороны) |
Assistance within the programme for precursor control in south and south-west Asia is costed at $708,000 for the biennium. |
Помощь в рамках программы контроля над прекурсорами в Южной и Юго-Западной Азии оценивается на двухгодичный период в объеме 708000 долл. США. |
There are still some 389,000 Somali refugees worldwide, mainly from south and central Somalia. |
Во всем мире по-прежнему насчитывается около 389000 сомалийских беженцев, главным образом из южной и центральной частей Сомали. |